All know the word “Lucifer” as another name for Satan. The word “Lucifer” is found one time in the King James Bible.
Any one can see that it changes the whole concept.
Also in 1 cor ch 11 the n.i.v. and other versions has changed the head coverings from hair to veils or to hats or other head coverings.
1cr 11:14
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
1Cr 11:15
But if a woman have long hair, it is a glory to her: for [her] hair is given her for a covering.
v 6
For if a woman does not have her head veiled, she may as well have her hair cut off. But if it is shameful for a woman to have her hair cut off or her head shaved, then she should wear a veil.
v 7
A man, on the other hand, should not cover his head, because he is the image and glory of God, but woman is the glory of man.
13
Judge for yourselves: is it proper for a woman to pray to God with her head unveiled?
14
Does not nature itself teach you that if a man wears his hair long it is a disgrace to him,
15
whereas if a woman has long hair it is her glory, because long hair has been given (her) for a covering?
Another thing is plain to see, if these other versions said exactly the same, why would anyone buy them? it would be millions of dollars every year that they would not get, its all about MONEY, MONEY, and more MONEY.
The problem with the NIV is that it is not a “word for word” type translation, which the KJV and NASB and very few others are, but uses “dynamic equivalence,” which i think is basically a fancy word for paraphrasing. While some paraphrasing is hard to avoid, word for word types do so to a much lesser degree, the KJV (and very, very few others) places most supplied words in italics, which can be helpful (Jn. 8:24; 13:13; 18:5,6) and may offer a more concise reading. (Job. 34:10). And while paraphrasing can be helpful, i think if someones life depended upon instructions written in a language foreign to them, they would want to know not simply what the translator understood it to mean, but what it most literally says.
And in regard to that there are trans literal Bibles, like Youngs, but an additional issue is that of the stream of mss, which i am not qualified to really address.
As regards head covering, that the covering refers to simply hair is not as clear as we would like, much less “because of the angels.”
You mighty read http://peacebyjesus.witnesstoday.org/Bible/1Cor._11.html and scroll down to the commentary beginning in red.