Lucifer is a Latin name. It is possibly the error placed in Jerome's translation of Isaiah 14. But the chapter refers to a man, a king who probably dressed in such a way as to reflect the sunlight, a man who was tormenting the people around Israel and in the tribes. Ask yourself, why would Jesus compare Himself to this figure you believe is satan in Isaiah?
So your real issue is Is 14:16.
I will read that passage over and get back to you.
MHG, I know some of the problems here. And commentators certainly disagree. But if you look at Ezekiel 28, describing an earthly king, you have the exact same issues. Except there this "ruler of Tyre" was in the Garden of Eden and is labeled a "cherub" and had many qualities only Satan could don:
12 "Son of man, take up a lament concerning the king of Tyre and say to him: 'This is what the Sovereign LORD says: " 'You were the model of perfection, full of wisdom and perfect in beauty. 13 You were in Eden, the garden of God; every precious stone adorned you: ruby, topaz and emerald, chrysolite, onyx and jasper, sapphire, turquoise and beryl. Your settings and mountings were made of gold; on the day you were created they were prepared. 14 You were anointed as a guardian cherub, for so I ordained you. You were on the holy mount of God; you walked among the fiery stones. 15 You were blameless in your ways from the day you were created till wickedness was found in you. (Eze. 28:11-15)
Anyway, if you rule out Isaiah 14 because of its reference to an earthly ruler, then why not the same in Eze 28?