So which Hebrew and Aramaic words DID Christ use at the Last Supper? You say he used or didn't use certain words, please tell us what Hebrew or Aramaic words he actually DID use? You're able to say what is “rubbish” so tell us, I can't wait!!
But since we have what Matthew wrote in Greek then we have to go by what words he chose. And since Matthew certainly knew both Hebrew and Greek I am certain he could choose the right Greek words to use (estin), Estin, which because of the context and its use by other Gospel writers is properly translated “means” or “signifies”.
I will take their testimony over your recommended books.
The Augsburg Confession and the Lutheran Catechism I'll leave to the Lutherans for their expression of beliefs and guide, they are not relevant here.
SOUNDS LIKE you may be expecting some rabid clique folks to
discourse on TRUTH from the Vatican perspective . . .
which
given the
VATICAN ALICE IN WONDERLAND SCHOOL OF THEOLOGY & REALITY MANGLING perspective and standards
could easily be like
expecting blood from a turnip;
virginity from Hugh HUFFener;
chastity from Dillbo Klintoon;
Decency & patriotism from the Destroyer-in-Chief;
Bloodless gentleness from Iran’s AhmmmANutJob;
or
Orthodox Christianity from OOOOHHHHPHRA!
You wrote:
“So which Hebrew and Aramaic words DID Christ use at the Last Supper?”
The same ones used at the liturgy: http://www.youtube.com/watch?v=1mn6Ltcv978
You wrote:
“I will take their testimony over your recommended books.”
No, you won’t. You’ll take the claims of Protestants over what the inspired authors ACTUALLY SAID:
http://www.searchgodsword.org/lex/grk/view.cgi?number=2076