You wrote:
“Not hardly. 90% of the NT came from Tyndale.”
That still leaves plenty. Don’t forget the 1611 AV was DRAMATICALLY changed in 1769.
You might want to check this scholar’s work: http://books.google.com/books?id=FoEY0B59zq8C&printsec=frontcover&dq=carelton+the+part+of+the+rheims+in+the+making+of+the+english+bible&source=bl&ots=xg8vRo90gO&sig=gS3Sq3b4M9ppyeMlYAl8pVUhzt8&hl=en&ei=xKhjS5WoOIHWtgPOisGdAw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CAkQ6AEwAA#v=onepage&q=&f=false
The great Bible translator, Fr. Ronald Knox, noted some of the KJV oddities here: http://www.americancatholicpress.org/Msgr_Knox_Bible_Translation.html
“Dont forget the 1611 AV was DRAMATICALLY changed in 1769.”
Not really.
Below is an example of the dramatic revision:
1. Though I speake with the tongues of men & of Angels, and haue not charity, I am become as sounding brasse or a tinkling cymbal. 2 And though I haue the gift of prophesie, and vnderstand all mysteries and all knowledge: and though I haue all faith, so that I could remooue mountaines, and haue no charitie, I am nothing. 3 And though I bestowe all my goods to feede the poore, and though I giue my body to bee burned, and haue not charitie, it profiteth me nothing.
1. Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. 2 And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. 3 And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
“In these three verses, there are eleven changes of spelling, nine changes of typesetting, three changes of punctuation, and one variant text - where “not charity” is substituted for “no charity” in verse two, in the erroneous belief that the original reading was a misprint.”
More info can be found here:
http://www.bible-researcher.com/canon10.html
I can’t say how accurate it is - I’m no KJV scholar.
Here is a side by side of part of Genesis 1:
http://www.bibleselector.com/r_kjv_apoc.html#Text