This is probably due to the fact that the 'english' used is very old fashioned: Wist Thou not?
When the LDS scriputers are tranlated into non-English languages; you do NOT use what was in vogue 400 years ago, but in TODAY's vernacular.
So, then you are saying that the Holy Bible is translated absolutely correctly? Which version would that be?
=+=+=
This is probably due to the fact that the ‘english’ used is very old fashioned: Wist Thou not?
When the LDS scriputers are tranlated into non-English languages; you do NOT use what was in vogue 400 years ago, but in TODAY’s vernacular.
++++++++++++++=
I remember that question being answered over the pulpit at General Conference a few years back.
Would you help find it please?