Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Kolokotronis; HarleyD; kosta50
English versions of the Bible are full of errors and therefore Orthodox people, learned or unlearned, cradle or convert know that the only safe way to understand the Bible is to read it in light of what The Church has always taught. If we read the Bible in Greek, we see the religion of The Apostles and The Fathers.

I find it odd that God would set up His word (in the NT) so that it could only properly be understood in a single language. That seems like very poor planning on His part. :) It would appear that God's intention was to only relate to Greek speakers, and the rest of the world would be totally dependent on them to know God. That is a very difficult concept to accept. :)

10,649 posted on 11/06/2007 8:35:12 PM PST by Forest Keeper (It is a joy to me to know that God had my number, before He created numbers.)
[ Post Reply | Private Reply | To 10522 | View Replies ]


To: Forest Keeper; HarleyD; kosta50

“It would appear that God’s intention was to only relate to Greek speakers, and the rest of the world would be totally dependent on them to know God. That is a very difficult concept to accept. :)”

Well, FK, there are a couple of ways to look at that. First is that that is exactly what God intended, or so it seems, given that the NT was written in Greek. The second is close to the first. What God intended was that people who are serious about Christianity would develop a language of theology and perhaps of worship which EXACTLY expressed what the Greek said. I pick #2.

This, of course, is precisly what the Slavs and to some extent Arabs did. The West, for reasons having to do with the Latin Western Empire and the predominence of Frankish thought in the post Empire period, chose otherwise. By the time the Reformers came along, the horse had long since left the barn.

It is interesting that the German Luther developed for his translation of the Bible was a sort of theological language, though not one designed to convey exactly what the Greek original said.


10,650 posted on 11/06/2007 8:47:51 PM PST by Kolokotronis (Christ is Risen, and you, o death, are annihilated!)
[ Post Reply | Private Reply | To 10649 | View Replies ]

To: Forest Keeper; Kolokotronis; kosta50
I find it odd that God would set up His word (in the NT) so that it could only properly be understood in a single language

Perhaps He set it up so that it would be understood in a single Church, transmitted in a way transcending language, from Apostle to their successors and their successor..s.

If God were practical and understood how languages work, perhaps would not rely upon words and translations of words and translations of translations of words.

That is a very difficult concept to accept.

Yes, transmitting spiritual knowledge accross the ages sola language would not be very wise. :)

10,655 posted on 11/06/2007 11:06:35 PM PST by D-fendr (Deus non alligatur sacramentis sed nos alligamur.)
[ Post Reply | Private Reply | To 10649 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson