1) Then I can't help you. Sorry.
2) Are you serious? Let me repeat this SLOWLY. Mariah is the Syriac translation of the word Yahweh. Do you understand that? allah can't be an arabic translation of the word "Yahweh" because allah is a translation of "Eloah". Both come from the same root word "il"
http://en.wikipedia.org/wiki/Allah#Etymology
3) I'm a proud religious bigot when it comes to pislam.
Let me repeat this: "Yahweh" is a proper noun that is a Roman alphabet rendering of the Tetragrammaton, YHVH. "Mariah" is not a translation of it any more than "Señor" is a translation of "John". They are different words.
The Tetragrammaton itself refers to God's response when Moses asks for His Name: "I am that I am". This does not mean "Lord". It is not a translation.