One could go anywhere in the world and know the language of the Mass.
Back in the early 1960s I was stationed in Thailand. I attended a Redemptorist mission church. The parish was made up mostly of Thais, with a few military and embassy people thrown in. Mass was of course in Latin.
My feeling at the time was that while Latin was part of my cultural heritage, it wasn't part of the Thais cultural heritage. In the same vein, the Buddhist ceremonies in their local temples were conducted in Sanskrit, an ancient language which no Thais today speak, but which was part of their cultural heritage. As I saw it, imposing Latin on the Thais made as much sense as imposing Sanskrit on Westerners would have. I was a strong supporter of Mass in the vernacular.
After seeing what a disaster the Novus Ordo turned out to be, I've changed my mind. I now attend an Indult Tridentine Mass on Sundays. I'd still like a decent vernacular Mass, one that had the same air of solemnity and reverence that a Latin Mass has, but I don't see that happening.
check out the link I provided on post#1 for Masses in Latin in Ohio
To a certain extent, that's a function of your diocese. Here in Arlington, we generally have the reverence in practice. What we need now is a decent translation. Have you ever assisted at Mass in Spanish? My Espanol is somewhat limited, but enough to know that they got a much better translation from the Latin than we English speakers did.