To: Salvation
Great Post! Thank you. A literal translation of "Cras ero"
is not "Tomorrow I will come" but rather "Tomorrow I will be."
16 posted on
12/17/2002 7:50:09 AM PST by
Renatus
To: Renatus
Thanks for the translation. They are beautiful prayers, aren't they?
To: Renatus
Thank you. A literal translation of "Cras ero" is not "Tomorrow I will come" but rather "Tomorrow I will be." Echoes of the Hebrew "Y-hw-h" (lit. "I will be")? This form is the imperfect, i.e., not completed. Biblical Hebrew doesn't have an actual present tense, only perfect (corresponding roughly to past) and imperfect (corresponding roughly to future); what serves as a present tense in modern Hebrew is actually a participial form.
27 posted on
12/18/2002 3:08:05 AM PST by
maryz
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson