Jesus’ purpose in that parable was not to teach the existence of hell but another concept entirely. Parables are insufficient for doctrinal foundation.
ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον Ἀβραάμ ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη
Which the ESV translates as:
The poor man died and was carried by the angels to Abraham’s side. The rich man also died and was buried,
What is sometimes translated as "hell" is in the next verse:
καὶ ἐν τῷ ᾅδῃ ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ ὑπάρχων ἐν βασάνοις ὁρᾷ Ἀβραὰμ ἀπὸ μακρόθεν καὶ Λάζαρον ἐν τοῖς κόλποις αὐτοῦ
Which the ESV translates as:
and in Hades, being in torment, he lifted up his eyes and saw Abraham far off and Lazarus at his side.
What the ESV translates as "Hades" is the Greek word: ᾅδης (strongs G86).
Perhaps you will want to look at the other uses of this Greek word in the New Testement on This Blue Letter Bible site link
In particular the last usages where ᾅδης seems to be some kind of evil agent that rides a horse and is eventually thrown into the lake of fire.
The link for Strong's definition of the word is on this link
I think there is more detail revealed here than you realize.