jerUSAlem ๐ค
"Thinky" ponders, "Uh oh, that's just the type of wrong-think that would get me thrown headlong off of a cliff."
Oooh, well anyway...
JERUSALEM
ืืจืืฉืืื
6 [ื] + 300 [ืฉ]
I've seen that 6 + 300 pattern, way back in the beginning:
Genesis 1
2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God [ืืจืื ืืืืื] hovered upon the face of the waters.
3 And God said, Let there be light: and there was light.
American Bandstand De De Dinah Frankie Avalon
Avalon...
a mythical island featured in the Arthurian legend... a place of magic where King Arthur's sword Excalibur was made...
That's some confused etymology for the name of the place. Who can make any sense out of that? Probably more fruitful to check the Hebrew name:
ืืืืื
Much better, because there's the stone, great! And a lamed-vav stuck inside. All 36, actually. I wouldn't mess with those folks. If they pull out, it's curtains.
I had to chuckle at the info at the top of the ืื page:
Compare Arabic ููููโ (law).
Law.
To cut to the chase, that word/phrase "ืื" is code for David; i.e. when he went missing in the King James. The English translation acts like he's there, but only "ืื" is in his place.
David going missing, from this search page:
1Sa 20:18
Then Jonathan said to David, H1732 To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.
Or more literally, being taken notice of for *not* being in his seat. And here we are.
He rules right now in the hearts of believers. But he's not yet sitting on the throne of David in Jerusalem. That prophecy will still be literally fulfilled.
It's an important detail because there's David [with his associated concordance number], as if he's really there. If he weren't there, his name should have been italicized, and verse 20:18 should not have come up in a search for the Hebrew word.
It's not just this program -- printed books do not have "David" italicized either, even though
...the words inย italicsย are words which do not have any equivalence in the Hebrew, Aramaic or Greek text. By adding these words, the translators' goal was to make the meaning of the sentence clearer and produce a more readable translation that read smoothly, yet was true to the original. However, to make sure that the reader understood that these words were not in the manuscripts, they set them inย italics.
https://kjbrc.org/the-use-of-italics-in-the-king-james-bible/
Then by looking into the verse, "to David", there's only ืื, "to him" in the entry. David is unenumerated, reduced to a "him", a vav [ื].
But then as it just so happens, the Book of Ruth -- the 85-verse birth announcement for King David -- is famous in that all but 8 verses begin with the letter vav.
It goes on, but I have to stop somewhere for now.
Clear dreams shall always guide our eyes
A ray of hope before us lies
Where all is calm forever
On the shores of Avalon
This boat that I am rowing
Will take you where I'm going
To peaceful waters flowing
On the shores of Avalon
Just where is the ‘Throne of David’ right now, and who is on it?....................