Posted on 08/26/2021 3:45:14 AM PDT by Cronos
Memorial of St. Teresa of Jesus Jornet IbarsSt. Alphonsus church, Baltimore Readings at MassLiturgical Colour: Green
Now we can breathe again, as you are still holding firm in the LordBrothers, your faith has been a great comfort to us in the middle of our own troubles and sorrows; now we can breathe again, as you are still holding firm in the Lord. How can we thank God enough for you, for all the joy we feel before our God on your account? We are earnestly praying night and day to be able to see you face to face again and make up any shortcomings in your faith. May God our Father himself, and our Lord Jesus Christ, make it easy for us to come to you. May the Lord be generous in increasing your love and make you love one another and the whole human race as much as we love you. And may he so confirm your hearts in holiness that you may be blameless in the sight of our God and Father when our Lord Jesus Christ comes with all his saints.
Fill us with your love that we may rejoice. You turn men back to dust and say: ‘Go back, sons of men.’ To your eyes a thousand years are like yesterday, come and gone, no more than a watch in the night. Fill us with your love that we may rejoice. Make us know the shortness of our life that we may gain wisdom of heart. Lord, relent! Is your anger for ever? Show pity to your servants. Fill us with your love that we may rejoice. In the morning, fill us with your love; we shall exult and rejoice all our days. Let the favour of the Lord be upon us: give success to the work of our hands. Fill us with your love that we may rejoice.
Alleluia, alleluia! I call you friends, says the Lord, because I have made known to you everything I have learnt from my Father. Alleluia!
Alleluia, alleluia! Stay awake and stand ready, because you do not know the hour when the Son of Man is coming. Alleluia!
He is coming at an hour you do not expectJesus said to his disciples: ‘Stay awake, because you do not know the day when your master is coming. You may be quite sure of this, that if the householder had known at what time of the night the burglar would come, he would have stayed awake and would not have allowed anyone to break through the wall of his house. Therefore, you too must stand ready because the Son of Man is coming at an hour you do not expect. ‘What sort of servant, then, is faithful and wise enough for the master to place him over his household to give them their food at the proper time? Happy that servant if his master’s arrival finds him at this employment. I tell you solemnly, he will place him over everything he owns. But as for the dishonest servant who says to himself, “My master is taking his time,” and sets about beating his fellow servants and eating and drinking with drunkards, his master will come on a day he does not expect and at an hour he does not know. The master will cut him off and send him to the same fate as the hypocrites, where there will be weeping and grinding of teeth.’ The readings on this page are from the Jerusalem Bible, which is used at Mass in most of the English-speaking world. The New American Bible readings, which are used at Mass in the United States, are available in the Universalis apps, programs and downloads. |
catholic,prayer,ordinarytime,mt24

42. Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.
43. But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
44. Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of Man cometh.
JEROME. Having declared that of that hour knoweth no man, but the Father only, He shews that it was not expedient for the Apostles to know, that being ignorant they might live in perpetual expectation of His coming, and thus concluding the whole, He says, Watch therefore, &c. And He does not say, ‘Because we know not,’ but Because ye know not, shewing that He Himself is not ignorant of the day of judgment.
CHRYSOSTOM. He would have them ever ready, and therefore He says, Watch.
GREGORY. (Hom. in Ev. ii, 3.) To watch is to keep the eyes open, and looking out for the true light, to do and to observe that which one believes, to cast away the darkness of sloth and negligence.
ORIGEN. Those of more plain understanding say, that He spoke this of His second coming; but others would say that it applies to an intellectual coming of the word into the understanding of the disciples, for as yet He was not in their understanding as He was to be.
AUGUSTINE. (Ep. 199, 3.) He said this Watch, not to those only who heard Him speak at the time, but to those who came after them, and to us, and to all who shall be after us, until His second coming, for it touches all in a manner. That day comes to each one of us, when it comes to him to go out of the world, such as he shall be judged, and therefore ought every Christian to watch that the Lord’s coming may not find him unprepared; and he will be unprepared for the day of His coming, whom the last day of his life shall find unprepared.
AUGUSTINE. (non occ.) Foolish are all they, who either profess to know the day of the end of the world, when it is to come, or even the end of their own life, which no one can know unless he is illuminated by the Holy Spirit.
JEROME. And by the instance of the master of the household, He teaches more plainly why He keeps secret the day of the consummation.
ORIGEN. The master of the household is the understanding, the house is the soul, the thief is the Devil. The thief is also every contrary doctrine which enters the soul of the unwary by other than the natural entrance, breaking into the house, and pulling down the soul’s natural fences, that is, the natural powers of understanding, it enters the breach, and spoils the soul. Sometimes one takes the thief in the act of breaking in, and seizing him, stabs him with a word, and slays him. And the thief comes not in the day-time, when the soul of the thoughtful man is illuminated with the Sun of righteousness, but in the night, that is, in the time of prevailing wickedness; in which, when one is plunged, it is possible, though he have not the power of the sun, that he may be illuminated by some rays from the Word, as from a lamp; continuing still in evil, yet having a better purpose, and watchfulness, that this his purpose should not be broken through. Or in time of temptation, or of any calamities, is the time when the thief is most found to come, seeking to break through the house of the soul.
GREGORY. (Hom. in Ev. xiii. 5.) Or, the thief breaks into the house through the neglect of the master of the house, when the spirit has slept upon its post of guard, and death has come in unawares into the dwelling house of our flesh, and finding the lord of the house sleeping, slays him; that is, the spirit, little providing for coming evils, is taken off unprepared, to punishment, by death. But if he had watched he would have been secure from the thief; that is, looking forward to the coming of the Judge, who takes our lives unawares, he would meet Him with penitence, and not perish impenitent. And the Lord would therefore have the last hour unknown, that it might always be in suspense, and that being unable to foresee it, we might never be unprepared for it.
CHRYSOSTOM. In this He rebukes such as have less care for their souls, than they have of guarding their money against an expected thief.
24:45–51
45. Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his houshold, to give them meat in due season?
46. Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
47. Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.
48. But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;
49. And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;
50. The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of,
51. And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.
HILARY. Though the Lord had given above a general exhortation to all in common to unwearied vigilance, yet He adds a special charge to the rulers of the people, that is, the Bishops, of watchfulness in looking for His coming. Such He calls a faithful servant, and wise master of the household, careful for the needs and interests of the people entrusted to Him.
CHRYSOSTOM. That He says, Whom think ye is that faithful and nine servant, does not imply ignorance, for even the Father we find asking a question, as that, Adam, where art thou? (Gen. 3:9.)
REMIGIUS. Nor yet does it imply the impossibility of attaining perfect virtue, but only the difficulty.
GLOSS. (ord.) For rare indeed is such faithful servant serving his Master for his Master’s sake, feeding Christ’s sheep not for lucre but for love of Christ, skilled to discern the abilities, the life, and the manner of those put under him, whom the Lord sets over, that is, who is called of God, and has not thrust himself in.
CHRYSOSTOM. He requires two things of such servant, fidelity and prudence; He calls him faithful, because he appropriates to himself none of his Lord’s goods, and wastes nought idly and unprofitably. He calls him prudent, as knowing on what he ought to lay out the things committed to him.
ORIGEN. Or, he that makes progress in the faith, though he is not yet perfect in it, is ordinarily called faithful, and he who has natural quickness of intellect is called prudent. And whoever observes will find many faithful, and zealous in their belief, but not at the same time prudent; for God hath chosen the foolish things of the world. (1 Cor. 1:27.) Others again he will see who are quick and prudent but of weak faith; for the union of faith and prudence in the same man is most rare. To give food in due season calls for prudence in a man; not to take away the food of the needy requires faithfulness. And this the literal sense obliges us to, that we be faithful in dispersing the revenues of the Church, that we devour not that which belongs to the widows, that we remember the poor, and that we do not take occasion from what is written, The Lord hath ordained, that they which preach the Gospel should live of the Gospel, (1 Cor. 9:14.) to seek more than plain food and necessary clothing, or to keep more for ourselves than we give to those who suffer want. And that we be prudent, to understand the cases of them that are in need, whence they come to be so, what has been the education and what are the necessities of each. It needs much prudence to distribute fairly the revenues of the Church. Also let the servant be faithful and prudent, that he lavish not the intellectual and spiritual food upon those whom he ought not, but dispense according as each has need; to one is more behoveful that word which shall edify his behaviour, and guide his practice, than that which sheds a ray of science; but to others who can pierce more deeply let him not fail to expound the deeper things, lest if he set before them common things only, he be despised by such as have naturally keener understandings, or have been sharpened by the discipline of worldly learning.
CHRYSOSTOM. This parable may be also fitted to the case of secular rulers; for each ought to employ the things he has to the common benefit, and not to the hurt of his fellow-servants, nor to his own ruin; whether it be wisdom or dominion, or whatever else he has.
RABANUS. The lord is Christ, the household over which He appoints is the Church Catholic. It is hard then to find one man who is both faithful and wise, but not impossible; for He would not pronounce a blessing on a character that could never be, as when He adds, Blessed is that servant whom his lord when he cometh shall find so doing.
HILARY. That is, obedient to his Lord’s command, by the seasonableness of his teaching dispensing the word of life to a household which is to be nourished for the food of eternity.
REMIGIUS. It should be observed, that as there is great difference of desert between good preachers and good hearers, so is there great difference between their rewards. The good hearers, if He finds them watching He will make to sit down to meat, as Luke speaks; but the good preachers He will set over all His goods.
ORIGEN. That he may reign with Christ, to whom the Father has committed all that is His. And as the son of a good father set over all that is his, He shall communicate of His dignity and glory to His faithful and wise stewards, that they also may be above the whole creation.
RABANUS. Not that they only, but that they before others, shall be rewarded as well for their own lives as for their superintendence of the flock.
HILARY. Or, shall set him over all his goods, that is, shall place him in the glory of God, because beyond this is nothing better.
CHRYSOSTOM. And He instructs His hearer not only by the honour which awaits the good, but by the punishment which threatens the wicked, adding, If that evil servant shall say in his heart, &c.
AUGUSTINE. (Ep. 199. 1.) The temper of this servant is shewn in his behaviour, which is thus expressed by his good Master; his tyranny, and shall begin to beat his fellow servants, his sensuality, and to eat and drink with the drunken. So that when he said, My Lord delayeth His coming, he is not to be supposed to speak from desire to see the Lord, such as was that of him who said, My soul is athirst for the living God; when shall I come? (Ps. 42:2.) This shews that he was grieved at the delay, seeing that what was hastening towards him seemed to his longing desires to be coming slowly.
ORIGEN. And every Bishop, who ministers not as a fellow servant, but rules by might as a master, and often an harsh one, sins against God; also if he does not cherish the needy, but feasts with the drunken, and is continually slumbering because his Lord cometh not till after long time.
RABANUS. Typically, we may understand his beating his fellow servants, of offending the consciences of the weak by word, or by evil example.
JEROME. The Lord of that servant shall come in a day when he looketh not for Him, is to rouse the stewards to watchfulness and carefulness. He shall cut him in sunder, is not to be understood of execution by the sword, but that he shall sever him from the company of the saints.
ORIGEN. Or, He shall cut him in sunder, when his spirit, that is, his spiritual gift, shall return to God who gave it; but his soul shall go with his body into hell. But the righteous man is not cut in sunder, but his soul, with his spirit, that is, with his gift, spiritual enters into the kingdom of heaven. They that are cut in sunder have in the in thenceforth no part of that spiritual gift which was from God, but there remains to them that part which was their own, that is, their soul, which shall be punished with their body.
JEROME. And shall appoint him his portion with the hypocrites, with those, namely, that were in the field, and grinding at the mill, and were nevertheless left. For as we often say that the hypocrite is one who is one thing, and passes himself for another; so in the field and at the mill he seemed to be doing the same as others, but the event proved that his purpose was different.
RABANUS. Or, appoints him his portion with the hypocrites, that is, a twofold share of punishment, that of fire and frost; to the fire belongs the weeping, to the frost the gnashing of teethk.
ORIGEN. Or, there shall be weeping for such as have laughed amiss in this world, gnashing of teeth for those who have enjoyed an irrational peace. For being unwilling to suffer bodily pain, now the torture forces their teeth to chatter, with which they have eaten the bitterness of wickedness. From this we may learn that the Lord sets over His household not the faithful and wise only, but the wicked also; and that it will not save them to have been set over His household, but only if they have given them their food in due season, and have abstained from beating and drunkenness.
AUGUSTINE. (Ep. 199 in fin.) Putting aside this wicked servant, who, there is no doubt, hates his Master’s coming, let us set before our eyes these good servants, who anxiously expect their Lord’s coming. One looks for His coming sooner, another later, the third confesses his ignorance of the matter. Let us see which is most agreeable to the Gospel. One says, Let us watch and pray, because the Lord will quickly come; another, Let us watch and pray, because this life is short and uncertain, though the Lord’s coming may be distant; and the third, Let us watch, because this life is short and uncertain, and we know not the time when the Lord will come. What else does this man say than what we hear the Gospel say, Watch, because ye know not the hour in which the Lord shall come? All indeed, through longing for the kingdom, desire that that should be true which the first thinks, and if it should so come to pass, the second and third would rejoice with him; but if it should not come to pass, it were to be feared that the belief of its supporters might be shaken by the delay, and they might begin to think that the Lord’s coming shall be, not remote, but never. He who believes with the second that the Lord’s coming is distant will not be shaken in faith, but will receive an unlooked for joy. He who confesses his ignorance which of these is true, wishes for the one, is resigned to the other, but errs in neither, because he neither affirms or denies either.
Please FReepmail me/annalex to get on/off the Alleluia Ping List.
| Matthew | |||
| English: Douay-Rheims | Latin: Vulgata Clementina | Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) | |
| Matthew 24 | |||
| 42. | Watch ye therefore, because ye know not what hour your Lord will come. | Vigilate ergo, quia nescitis qua hora Dominus vester venturus sit. | γρηγορειτε ουν οτι ουκ οιδατε ποια ωρα ο κυριος υμων ερχεται |
| 43. | But know this ye, that if the goodman of the house knew at what hour the thief would come, he would certainly watch, and would not suffer his house to be broken open. | Illud autem scitote, quoniam si sciret paterfamilias qua hora fur venturus esset, vigilaret utique, et non sineret perfodi domum suam. | εκεινο δε γινωσκετε οτι ει ηδει ο οικοδεσποτης ποια φυλακη ο κλεπτης ερχεται εγρηγορησεν αν και ουκ αν ειασεν διορυγηναι την οικιαν αυτου |
| 44. | Wherefore be you also ready, because at what hour you know not the Son of man will come. | Ideo et vos estote parati : quia qua nescitis hora Filius hominis venturus est. | δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ωρα ου δοκειτε ο υιος του ανθρωπου ερχεται |
| 45. | Who, thinkest thou, is a faithful and wise servant, whom his lord hath appointed over his family, to give them meat in season. | Quis, putas, est fidelis servus, et prudens, quem constituit dominus suus super familiam suam ut det illis cibum in tempore ? | τις αρα εστιν ο πιστος δουλος και φρονιμος ον κατεστησεν ο κυριος αυτου επι της θεραπειας αυτου του διδοναι αυτοις την τροφην εν καιρω |
| 46. | Blessed is that servant, whom when his lord shall come he shall find so doing. | Beatus ille servus, quem cum venerit dominus ejus, invenerit sic facientem. | μακαριος ο δουλος εκεινος ον ελθων ο κυριος αυτου ευρησει ποιουντα ουτως |
| 47. | Amen I say to you, he shall place him over all his goods. | Amen dico vobis, quoniam super omnia bona sua constituet eum. | αμην λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον |
| 48. | But if that evil servant shall say in his heart: My lord is long a coming: | Si autem dixerit malus servus ille in corde suo : Moram fecit dominus meus venire : | εαν δε ειπη ο κακος δουλος εκεινος εν τη καρδια αυτου χρονιζει ο κυριος μου ελθειν |
| 49. | And shall begin to strike his fellow servants, and shall eat and drink with drunkards: | et cœperit percutere conservos suos, manducet autem et bibat cum ebriosis : | και αρξηται τυπτειν τους συνδουλους εσθιειν δε και πινειν μετα των μεθυοντων |
| 50. | The lord of that servant shall come in a day that he hopeth not, and at an hour that he knoweth not: | veniet dominus servi illius in die qua non sperat, et hora qua ignorat : | ηξει ο κυριος του δουλου εκεινου εν ημερα η ου προσδοκα και εν ωρα η ου γινωσκει |
| 51. | And shall separate him, and appoint his portion with the hypocrites. There shall be weeping and gnashing of teeth. | et dividet eum, partemque ejus ponet cum hypocritis : illic erit fletus et stridor dentium. | και διχοτομησει αυτον και το μερος αυτου μετα των υποκριτων θησει εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων |

Teresa Jornet Ibars was born on 9 January 1843 in a small town in Lleida to the farmers Francisco José Jornet and Antonieta Ibars. One sister was María and another was Josefa who became a Vincentian religious in Havana. Her brother Juan married and had three daughters who later joined her congregation. Her great-uncle was Blessed Francisco Palau - the brother of her maternal grandmother. She was baptized on 10 January 1843 and received her Confirmation in 1849.
In her childhood she demonstrated a strong concern for the plight of the poor in her area and she often took them to the home of her maternal aunt Rosa so that proper aid could be provided to them. She later moved elsewhere in Lleida to live with another aunt of hers and began teaching soon after in Barcelona in small Argensola at age nineteen when she felt called to the monastic religious life.
Ibars applied for admission into the Poor Clares near Burgos in 1868 but the anti-clerical laws at the time prevented her from embracing the religious life and so later became a member of the Secular Carmelites in 1870. The death of her father and a severe illness she contracted later confined her to her home for a prolonged period of time until her spiritual director - the Venerable Saturnino López i Novoa - encouraged her to aid the old of the region who needed proper attention. She met Novoa after Father Pedro Llacera introduced her to him. Ibrars opened the first house in 1872 in order to achieve this dream in Barbastro and her own sister María aided her in this. On 11 October 1872 she and her sister moved to Barbastro with their friend Mercedes Calzada i Senan in tow. Ibars founded her own religious congregation and assumed a new religious name in honor of Saint Teresa of Ávila while she was vested in the habit on 27 January 1873 - the official founding of the new order; she was also appointed as the order's first superior. The motherhouse opened in Valencia on 8 May 1873. She was confirmed as the superior in 1875 and went on to make her perpetual profession on 8 December 1877; in 1887 she was appointed as the superior general for the entire order. On 14 June 1876 the papal decree of praise for the order came from Pope Pius IX while Pope Leo XIII issued formal approval to the order on 24 August 1887. The general chapter for the order opened at Valencia on 23 April 1896 and she was re-elected as superior general despite begging the sisters not to elect her once more.
Cholera broke out in 1897 across the nation and she tended to the victims before the exhausted Ibars retired to the order's house at Liria where she remained for the next few months. She met Novoa for the final time on 15 July 1897. Ibars died due to tuberculosis on 26 August 1897 in Liria and her remains were housed in Liria until their transferral on 1 June 1904 to Valencia; on 25 August 1913 the remains were reinterred in the same location. In 2005 there was a total of 2527 religious in a total of 210 houses in countries such as Puerto Rico and Mozambique.
The beatification process opened in Valencia after Prudencio Melo i Alcalde inaugurated the informative process on 23 April 1945 while his successor Marcelino Olaechea i Loizaga concluded it on 7 March 1946 at which point theologians collated all of Ibar's writings and approved them as being in line with official doctrine in a decree issued on 4 April 1948; the informative process later received the validation from the Congregation of Rites on 25 June 1954. The formal introduction to the cause came on 27 June 1952 and Ibars was titled as a Servant of God.
An antepreparatory congregation met to discuss and approve the cause on 24 May 1955 while a preparatory committee also issued their approval to the cause on 8 November 1955; a general congregation also granted their favorable opinion towards the cause on 22 January 1957. On that very same day, Pope Pius XII named her as Venerable upon the confirmation that Ibars led a model Christian life of heroic virtue.
Pius XII beatified Ibars in Saint Peter's Basilica on 27 April 1958 upon the acknowledgement of two miracles attributed to her intercession while the confirmation of another two in 1973 allowed for Pope Paul VI to canonize her as a saint on 27 January 1974.

Ad Majorem Dei Gloriam (To the Greater Glory of God)
From: 1 Thessalonians 3:7-13
Paul Rejoices over the Good Reports Brought by Timothy (Continuation)
---------------------------------------------------------------------
[7] For this reason, brethren, in all our distress and affliction we have been comforted about you through your faith; [8] for now we live, if you stand fast in the Lord. [9] For what thanksgiving can we render to God for you, for all the joy which we feel for your sake before our God, [10] praying earnestly night and day that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith?
He Prays for the Thessalonians
------------------------------
[11] Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way to you; [12] and may the Lord make you increase and abound in love to one another and to all men, as we do to you, [13] so that he may establish your hearts unblamable in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints.
***********************************************************************
Commentary:
6-8. St Paul discreetly allows the Thessalonians to see how zealous he is for their souls: far from being indifferent to their state of spiritual health, he sees it as a matter of life or death. Concern for the solid faith of those entrusted to him is his very life. Timothy has reported that the Thessalonians were "standing fast in the Lord" and that makes him very happy.
9. The fact that the Thessalonians are steadfast in the faith in spite of persecution is not due only to their own merits; the credit must go mainly to the grace of God; and so St Paul thanks the Lord for the help he has given them.
"For all the joy we feel...before our God": that is, in the presence of God. Prayer provides the outlet the Christian needs for expressing his feelings and desires; it is an intimate conversation with God which he can have at any time: "While we carry out as perfectly as we can (with all our mistakes and limitations) the tasks allotted to us by our situation and duties, our soul longs to escape. It is drawn towards God like iron drawn by a magnet. One begins to love Jesus, in a more effective way, with the sweet and gentle surprise of his encounter" (St J. Escriva, Friends of God, 296).
10. St Paul's first stay in Thessalonica was a very short one, because unrest caused by Jews forced him to leave in a hurry (cf. Acts 17:5-10). That meant that he was unable to give any advanced religious instruction to the believers--which is why he wants to see them again.
He does not confine himself to wishing he could see them; he uses his supernatural resources (including prayer) to obtain what he wants, for prayer should precede and accompany preaching. Otherwise there is no reason to expect apostolic work to bear fruit. Although faith is born of preaching (cf. Rom 10:17), preaching alone cannot produce faith; St Thomas teaches that it is necessary for grace to act on the heart of the listener (cf. Commentary on Rom, 10, 2).
11. Earlier St Paul referred to the obstacles Satan put in the way of his return to Thessalonica (cf. 2:18). That is why he now prays the Lord to "direct his way"--prayer being the best resource he has.
"May our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct [singular verb] our way": it is interesting to note that the verb is singular even though it has two subjects. It would be wrong to dismiss this as insignificant, for it hints at the mystery of the three Persons in the one God.
12-13. Love is a supernatural virtue which inclines us to love God (for his own sake) above all things, and our neighbor as ourselves for the love of God. Given that charity is a virtue which God infuses into the soul, it is something we must not only practise but also ask God to increase in us.
Supernatural love, or charity, embraces everyone without exception. "Loving one person and showing indifference to others", St John Chrysostom observes, "is characteristic of purely human affection; but St Paul is telling us that our love should not be restricted in any way" (Hom. on 1 Thess, ad loc.). When a person practices this virtue in an uninhibited way, his holiness gains in strength: he becomes irreproachable "before our Lord and Father"; "in this does the true merit of virtue really consist--and not in simply being blameless before men [...]. Yes, I shall say it again: it is charity, it is love, which makes us blameless" ("ibid.").
"With all his saints": referring to believers who died in the grace of God.
Vigilance. The Faithful Servant
-------------------------------
(Jesus said to his disciples,) [42] "Watch therefore, for you do not know on what day your Lord is coming. [43] But know this, that if the householder had known in what part of the night the thief was coming, he would have watched and would not have let his house be broken into. [44] Therefore you also must be ready; for the Son of man is coming at an hour you do not expect.
[45] "Who then is the faithful and wise servant, whom his master has set over his household, to give them their food at the proper time? [46] Blessed is that servant whom his master when he comes will find so doing. [47] Truly, I say to you, he will set him over all his possessions. [48] But if that wicked servant says to himself, 'My master is delayed,' [49] and begins to beat his fellow servants, and eats and drinks with the drunken, [50] the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know, [51] and will punish him, and put him with the hypocrites; there men will weep and gnash their teeth."
***********************************************************************
Commentary:
42. Jesus himself draws from this revelation about the future the practical moral that a Christian needs to be on the watch, living each day as if it were his last.
The important thing is not to be speculating about when these events will happen and what form they will take, but to live in such a way that they find us in the state of grace.
51. "And will punish him [or, cut him in pieces]": this can be understood as a metaphor for "will cast him away". "Weeping and gnashing of teeth": the pains of hell.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.