Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

For your reading, reflection, faith-sharing, comments, questions, discussion.

1 posted on 06/22/2021 12:23:41 AM PDT by Cronos
[ Post Reply | Private Reply | View Replies ]


catholic; mt7; ordinarytime; prayer;


2 posted on 06/22/2021 12:24:02 AM PDT by Cronos ( )
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]

To: nickcarraway; NYer; ELS; Pyro7480; livius; ArrogantBustard; Catholicguy; RobbyS; marshmallow; ...
Alleluia Ping

Please FReepmail me to get on/off the Alleluia Ping List.


3 posted on 06/22/2021 12:24:17 AM PDT by Cronos ( )
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]

Catena Aurea by St. Thomas Aguinas

7:6

6. Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.

AUGUSTINE. (ubi sup.) Because the simplicity to which He had been directing in the foregoing precepts might lead some wrongly to conclude that it was equally wrong to hide the truth as to utter what was false, He well adds, Give not that which is holy to the dogs, and cast not your pearls before swine.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. Otherwise; The Lord had commanded us to love our enemies, and to do good to those that sin against us. That from this Priests might not think themselves obliged to communicate also the things of God to such, He checked any such thought saying, Give not that which is holy to the dogs; as much as to say, I have bid you love your enemies, and do them good out of your temporal goods, but not out of My spiritual goods, without distinction. For they are your brethren by nature but not by faith, and God gives the good things of this life equally to the worthy and the unworthy, but not so spiritual graces.

AUGUSTINE. (Serm. in Mont. ii. 20.) Let us see now what is the holy thing, what are the dogs, what the pearls, what the swine? The holy thing is all that it were impiety to corrupt; a sin which may be committed by the will, though the thing itself be undone. The pearls are all spiritual things that are to be highly esteemed. Thus though one and the same thing may be called both the holy thing and a pearl, yet it is called holy because it is not to be corrupted; and called a pearl because it is not to be contemned.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. Otherwise; That which is holy denotes baptism, the grace of Christ’s body, and the like; but the mysteries of the truth are intended by the pearls. For as pearls are inclosed in shells, and such in the deeps of the sea, so the divine mysteries inclosed in words are lodged in the deep meaning of Holy Scripture.

CHRYSOSTOM. And to those that are right-minded and have understanding, when revealed they appear good; but to those without understanding, they seem to be more deserving reverence because they are not understood.

AUGUSTINE. (ubi sup.) The dogs are those that assault the truth; the swine we may not unsuitably take for those that despise the truth. Therefore because dogs leap forth to rend in pieces, and what they rend, suffer not to continue whole, He said, Give not that which is holy to the dogs; because they strive to the utmost of their power to destroy the truth. The swine though they do not assault by biting as dogs, yet do they defile by trampling upon, and therefore He said, Cast not your pearls before swine.

RABANUS. Or; The dogs are returned to their vomit; the swine not yet returned, but wallowing in the mire of vices.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. Otherwise; The dog and the swine are unclean animals; the dog indeed in every respect, as he neither chews the cud, nor divides the hoof; but swine in one respect only, seeing they divide the hoof, though they do not chew the cud. Hence I think that we are to understand by the dog, the Gentiles who are altogether unclean, both in their life, and in their faith; but by the swine are to be understood heretics, because they seem to call upon the name of the Lord. Give not therefore that which is holy to the dogs, for that baptism and the other sacraments are not to be given but to them that have the faith. In like manner the mysteries of the truth, that is, the pearls, are not to be given but to such as desire the truth and live with human reason. If then you cast them to the swine, that is, to such as are grovelling in impurity of life, they do not understand their preciousness, but value them like to other worldly fables, and tread them under foot with their carnal life.

AUGUSTINE. (ubi sup.) That which is despised is said to be trodden under foot: hence it is said, Lest perchance they tread them under foot.

GLOSS. (interlin.) He says, Lest perchance, because it may be that they will wisely turn from their uncleannessa.

AUGUSTINE. (ubi sup.) That which follows, Turn again and rend you, He means not the pearls themselves, for these they tread under foot, and when they turn again that they may hear something further, then they rend him by whom the pearls on which they had trode had been cast. For you will not easily find what will please him who has despised things got by great toil. Whoever then undertake to teach such, I see not how they shall not be trode upon and rent by those they teach.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. Or; The swine not only trample upon the pearls by their carnal life, but after a little they turn, and by disobedience rend those who offend them. Yea often when offended they bring false accusation against them as sowers of new dogmas. The dogs also having trode upon holy things by their impure actions, by their disputings rend the preacher of truth.

CHRYSOSTOM. Well is that said, Lest they turn; for they feign meekness that they may learn; and when they have learned, they attack.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. With good reason He forbade pearls to be given to swine. For if they are not to be set before swine that are the less unclean, how much more are they to be withheld from dogs that are so much more unclean. But respecting the giving that which is holy, we cannot hold the same opinion; seeing we often give the benediction to Christians who live as the brutes; and that not because they deserve to receive it, but lest perchance being more grievously offended they should perish utterly.

AUGUSTINE. (ubi sup.) We must be careful therefore not to explain ought to him who does not receive it; for men the rather seek that which is hidden than that which is opened. He either attacks from ferocity as a dog, or overlooks from stupidity as swine. But it does not follow that if the truth be kept hid, falsehood is uttered. The Lord Himself who never spoke falsely, yet sometimes concealed the truth, as in that, I have yet many things to say unto you, the which ye are not now able to bear. (John 16:12.) But if any is unable to receive these things because of his filthiness, we must first cleanse him as far as lays in our power either by word or deed. But in that the Lord is found to have said some things which many who heard Him did not receive, but either rejected or contemned them, we are not to think that therein He gave the holy thing to the dogs, or cast His pearls before swine. He gave to those who were able to receive, and who were in the company, whom it was not fit should be neglected for the uncleanness of the rest. And though those who tempted Him might perish in those answers which He gave to them, yet those who could receive them by occasion of these inquiries heard many useful things. He therefore who knows what should be answered ought to make answer, for their sakes at least who might fall into despair should they think that the question proposed is one that cannot be answered. But this only in the case of such matters as pertain to instruction of salvation; of things superfluous or harmful nothing should be said; but it should then be explained for what reason we ought not to make answer in such points to the enquirer.

7:7–8

7. Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:

8. For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.

JEROME. Having before forbidden us to pray for things of the flesh, He now shews what we ought to ask, saying, Ask, and it shall be given you.

AUGUSTINE. (ubi sup.) Otherwise; when He commanded not to give the holy thing to dogs, and not to cast pearls before swine, the hearer conscious of his own ignorance might say, Why do you thus bid me not give the holy thing to dogs, when as yet I see not that I have any holy thing? He therefore adds in good season, Ask, and ye shall receive.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. Otherwise; Having given them some commands for the sanctification of prayer, saying, Judge not, He adds accordingly, Ask, and it shall be given unto you, as though He were to say, If ye observe this mercy towards your enemies, whatever seems to you shut, knock, and it shall be opened to you. Ask therefore in prayer, praying day and night; seek with care and toil; for neither by toiling only in the Scriptures do we gain knowledge without God’s grace, nor do we attain to grace without study, lest the gift of God should be bestowed on the careless. But knock with prayer, and fasting, and alms. For as one who knocks at a door, not only cries out with his voice, but strikes with his hand, so he who does good works, knocks with his works. But you will say, this is what I pray that I may know and do, how then can I do it, before I receive? Do what you can that you may become able to do more, and keep what you know that you may come to know more. Or otherwise; having above commanded all men to love their enemies, and after enjoined that we should not under pretext of love give holy things to dogs; He here gives good counsel, that they should pray God for them, and it shall be granted them; let them seek out those that are lost in sins, and they shall find them; let them knock at those who are shut up in errors, and God shall open to them that their word may have access to their souls. Or otherwise; Since the precepts given above were beyond the reach of human virtue, He sends them to God to whose grace nothing is impossible, saying, Ask, and it shall be given you, that what cannot be performed by men may be fulfilled through the grace of God. For when God furnished the other animals with swift foot, or swift wing, with claws, teeth, or horns, He so made man that He Himself should be man’s only1 strength, that forced by reason of his own weakness, he might always have need of his Lord.

GLOSS. (ord.) We ask with faith, we seek with hope, we knock with love. You must first ask that you may have; after that seek that you may find; and lastly, observe what you have found that you may enter in.

AUGUSTINE. (Serm. in Mont. ii. 21.) Asking, is that we may get healthiness of soul that we may be able to fulfil the things commanded us; seeking, pertains to the discovery of the truth. But when any has found the true way, he will then come into actual possession, which however is only opened to him that knocks.

AUGUSTINE. (Retract. i. 19.) How these three differ from one another, I have thought good to unfold with this travail; but it were better to refer them all to instant prayer; wherefore He afterwards concludes, saving, He will give good things to them that ask him.

CHRYSOSTOM. And in that He adds seek, and knock, He bids us ask with much importunateness and strength. For one who seeks, casts forth all other things from his mind, and is turned to that thing singly which he seeks; and he that knocks comes with vehemence and warm soul.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. He had said, Ask, and ye shall receive; which sinners hearing might perchance say, The Lord herein exhorts them that are worthy, but we are unworthy. Therefore He repeats it that He may commend the mercy of God to the righteous as well as to sinners; and therefore declares that every one that asketh receiveth; that is, whether he be righteous or a sinner, let him not hesitate to ask; that it may be fully seen that none is neglected but he who hesitates to ask of God. For it is not credible that God should enjoin on men that work of piety which is displayed in doing good to our enemies, and should not Himself (being good) act so.

AUGUSTINE. (Tract. in Joan. 44. 13.) Wherefore God hears sinners; for if He do not hear sinners, the Publican said in vain, Lord, be merciful to me a sinner; (Luke 18:13.) and by that confession merited justification.

AUGUSTINE. (Prosper, Sent. 212.) He who in faith offers supplication to God for the necessities of this life is heard mercifully, and not heard mercifully. For the physician knows better than the sick man what is good for his sickness. But if he asks that which God both promises and commands, his prayer shall be granted, for love shall receive what truth provides.

AUGUSTINE. (Ep. 31. 1.) But the Lord is good, who often gives us not what we would, that He may give us what we should rather prefer.

AUGUSTINE. (Serm. in Mont. ii. 21.) There is need moreover of perseverance, that we may receive what we ask for.

AUGUSTINE. (Serm. 61. 5.) In that God sometimes delays His gifts, He but recommends, and does not deny them. For that which is long looked for is sweeter when obtained; but that is held cheap, which comes at once. Ask then and seek things righteous. For by asking and seeking grows the appetite of taking. God reserves for you those things which He is not willing to give you at once, that you may learn greatly to desire great things. Therefore we ought always to pray and not to fail.

7:9–11

9. Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?

10. Or if he ask a fish, will he give him a serpent?

11. If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?

AUGUSTINE. (Serm. in Mont. ii. 21.) As above He had cited the birds of the air and the lilies of the field, that our hopes may rise from the less to the greater; so also does He in this place, when He says, Or what man among you?

PSEUDO-CHRYSOSTOM. Lest perchance any one considering how great is the difference between God and man, and weighing his own sins should despair of obtaining, and so never take in hand to ask; therefore He proposes a comparison of the relation between father and son; that should we despair because of our sins, we may hope because of God’s fatherly goodness.

CHRYSOSTOM. There are two things behoveful for one that prays; that he ask earnestly; and that he ask such things as he ought to ask. And those are spiritual things; as Solomon, because he asked such things as were right, received speedily.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. And what are the things that we ought to ask, he shews under the likeness of a loaf, and a fish. The loaf is the word concerning the knowledge of God the Father. The stone is all falsehood that has a stumbling-block of offence to the soul.

REMIGIUS. By the fish we may understand the word concerning Christ, by the serpent the Devil himself. Or by the loaf may be understood spiritual doctrine; by the stone ignorance; by the fish the water of Holy Baptism; by the serpent the wiles of the Devil, or unbelief.

RABANUS. Or; bread which is the common food signifies charity, without which the other virtues are of no avail. The fish signifies faith, which is born of the water of baptism, is tossed in the midst of the waves of this life and yet lives. Luke adds a third thing, an egg, (Luke 11:12.) which signifies hope; for an egg is the hope of the animal. To charity, He opposes a stone, that is, the hardness of hatred; to faith, a serpent, that is, the venom of treachery; to hope, a scorpion, that is, despair, which stings backward, as the scorpion.

REMIGIUS. The sense therefore is; we need not fear that should we ask of God our Father bread, that is doctrine or love, He will give us a stone; that is, that He will suffer our heart to be contracted either by the frost of hatred or by hardness of soul; or that when we ask for faith, He will suffer us to die of the poison of unbelief. Thence it follows, If then ye being evil.

CHRYSOSTOM. This He said not detracting from human nature, nor confessing the whole human race to be evil; but He calls paternal love evil when compared with His own goodness. Such is the superabundance of His love towards men.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. Because in comparison of God who is preeminently good, all men seem to be evil, as all light shews dark when compared with the sun.

JEROME. Or perhaps he called the Apostles evil, in their person condemning the whole human race, whose heart is set to evil from his infancy, as we read in Genesis. Nor is it any wonder that He should call this generation evil, (Gen. 8:22.) as the Apostle also speaks, Seeing the days are evil.

AUGUSTINE. (ubi sup.) Or; He calls evil (Eph. 5:16.) those who are lovers of this age; whence also the good things which they give are to be called good according to their sense who esteem them as good; nay, even in the nature of things they are goods, that is, temporal goods, and such as pertain to this weak life.

AUGUSTINE. (Serm. 61, 3.) For that good thing which makes men good is God. Gold and silver are good things not as making you good, but as with them you may do good. If then we be evil, yet as having a Father who is good let us not remain ever evil.

AUGUSTINE. (Serm. in Mont. ii. 21.) If then we being evil, know how to give that which is asked of us, how much more is it to be hoped that God will give us good things when we ask Him?

PSEUDO-CHRYSOSTOM. He says good things, because God does not give all things to them that ask Him, but only good things.

GLOSS. (ord.) For from God we receive only such things as are good, of what kind soever they may seem to us when we receive them; for all things work together for good to His beloved.

REMIGIUS. And be it known that where Matthew says, He shall give good things, Luke has, shall give his Holy Spirit. (Luke 11:13.) But this ought not to seem contrary, because all the good things which man receives from God, are given by the grace of the Holy Spirit.

7:12

12. Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the Law and the Prophets.

AUGUSTINE. (ubi sup.) Firmness and strength of walking by the way of wisdom in good habits is thus set before us, by which men are brought to purity and simplicity of heart; concerning which having spoken a long time, He thus concludes, All things whatsoever ye would, &c. For there is no man who would that another should act towards him with a double heart.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. Otherwise; He had above commanded us in order to sanctify our prayers that men should not judge those who sin against them. Then breaking the thread of his discourse He had introduced various other matters, wherefore now when He returns to the command with which He had begun, He says, All things whatsoever ye would, &c. That is; I not only command that ye judge not, but All things whatsoever ye would that men should do unto you, do ye unto them; and then you will be able to pray so as to obtain.

GLOSS. (ord.) Otherwise; The Holy Spirit is the distributor of all spiritual goods, that the deeds of charity may be fulfilled; whence He adds, All things therefore &c.

CHRYSOSTOM. Otherwise; The Lord desires to teach that men ought to seek aid from above, but at the same time to contribute what lays in their power; wherefore when He had said, Ask, seek, and knock, He proceeds to teach openly that men should be at pains for themselves, adding, Whatsoever ye would &c.

AUGUSTINE. (Serm. 61. 7.) Otherwise; The Lord had promised that He would give good things to them that ask Him. But that He may own his petitioners, let us also own ours. For they that beg are in every thing, save having of substance, equal to those of whom they beg. What face can you have of making request to your God, when you do not acknowledge your equal? This is that is said in Proverbs, Whoso stoppeth his ear to the cry of the poor, he shall cry and shall not be heard. (Prov. 21:13.) What we ought to bestow on our neighbour when he asks of us, that we ourselves may be heard of God, we may judge by what we would have others bestow upon us; therefore He says, All things whatsoever ye would.

CHRYSOSTOM. He says not, All things whatsoever, simply, but All things therefore, as though He should say, If ye will be heard, besides those things which I have now said to you, do this also. And He said not, Whatsoever you would have done for you by God, do that for your neighbour; lest you should say, But how can I? but He says, Whatsoever you would have done to you by your fellow-servant, do that also to your neighbour.

AUGUSTINE. (Serm. in Mont. ii. 22.) Some Latin copies add here, good thingsb, which I suppose was inserted to make the sense more plain. For it occurred that one might desire some crime to be committed for his advantage, and should so construe this place, that he ought first to do the like to him by whom he would have it done to him. It were absurd to think that this man had fulfilled this command. Yet the thought is perfect, even though this be not added. For the words, All things whatsoever ye would, are not to be taken in their ordinary and loose signification, but in their exact and proper sense. For there is no will but only in the good; (but vid. Retract. i. 9. n. 4.) in the wicked it is rather named desire, and not will. Not that the Scriptures always observe this propriety; but where need is, there they retain the proper word so that none other need be understood.

CYPRIAN. (Tr. vii.) Since the Word of God, the Lord Jesus Christ came to all men, He summed up all his commands in one precept, Whatsoever ye would that men should do to you, do ye also to them; and adds, for this is the Law and the Prophets.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. For whatsoever ever the Law and the Prophets contain up and down through the whole Scriptures, is embraced in this one compendious precept, as the innumerable branches of a tree spring from one root.

GREGORY. (Mor. x. 6.) He that thinks he ought to do to another as he expects that others will do to him, considers verily how he may return good things for bad, and better things for good.

CHRYSOSTOM. Whence what we ought to do is clear, as in our own cases we all know what is proper, and so we cannot take refuge in our ignorance.

AUGUSTINE. (Serm. in Mont. ii. 22.) This precept seems to refer to the love of our neighbour, not of God, as in another place He says, there are two commandments on which hang the Law and the Prophets. But as He says not here, The whole Law, as He speaks there, He reserves a place for the other commandment respecting the love of God.

AUGUSTINE. (De Trin. viii. 7.) Otherwise; Scripture does not mention the love of God, where it says, All things whatsoever ye would; because he who loves his neighbour must consequently love Love itself above all things; but God is Love; therefore he loves God above all things.

7:13–14

13. Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:

14. Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.

AUGUSTINE. (Serm. in Mont. ii. 22.) The Lord had warned us above to have a heart single and pure with which to seek God; but as this belongs to but few, He begins to speak of finding out wisdom. For the searching out and contemplation whereof there has been formed through all the foregoing such an eye as may discern the narrow way and strait gate; whence He adds, Enter ye in at the strait gate.

GLOSS. (ord.) Though it be hard to do to another what you would have done to yourself; yet so must we do, that we may enter the strait gate.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. Otherwise; This third precept again is connected with the right method of fasting, and the order of discourse will be this; But thou when thou fastest anoint thy head; and after comes, Enter ye in at the strait gate. For there are three chief passions in our nature, that are most adhering to the flesh; the desire of food and drink; the love of the man towards the woman; and thirdly, sleep. These it is harder to cut off from the fleshly nature than the other passions. And therefore abstinence from no other passion so sanctifies the body as that a man should be chaste, abstinent, and continuing in watchings. On account therefore of all these righteousnesses, but above all on account of the most toilsome fasting, it is that He says, Enter ye in at the strait gate. The gate of perdition is the Devil, through whom we enter into hell; the gate of life is Christ, through whom we enter into the kingdom of Heaven. The Devil is said to be a wide gate, not extended by the mightiness of his power, but made broad by the license of his unbridled pride. Christ is said to be a strait gate not with respect to smallness of power, but to His humility; for He whom the whole world contains not, shut Himself within the limits of the Virgin’s womb. The way of perdition is sin of any kind It is said to be broad, because it is not contained within the rule of any discipline, but they that walk therein follow whatever pleases them. The way of life is all righteousness, and is called narrow for the contrary reasons. It must be considered that unless one walk in the way, he cannot arrive at the gate; so they that walk not in the way of righteousness, it is impossible that they should truly know Christ. Likewise neither does he run into the hands of the Devil, unless he walks in the way of sinners.

GLOSS. (ord.) Though love be wide, yet it leads men from the earth through difficult and steep ways. It is sufficiently difficult to cast aside all other things, and to love One only, not to aim at prosperity, not to fear adversity.

CHRYSOSTOM. But seeing He declares below, My yoke is pleasant, and my burden light, how is it that He says here that the way is strait and narrow? Even here He teaches that it is light and pleasant; for here is a way and a gate as that other, which is called the wide and broad, has also a way and a gate. Of these nothing is to remain; but all pass away. But to pass through toil and sweat, and to arrive at a good end, namely life, is sufficient solace to those who undergo these struggles. For if sailors can make light of storms and soldiers of wounds in hope of perishable rewards, much more when Heaven lies before, and rewards immortal, will none look to the impending dangers. Moreover the very circumstance that He calls it strait contributes to make it easy; by this He warned them to be always watching; this the Lord speaks to rouse our desires. He who strives in a combat, if he sees the prince admiring the efforts of the combatants, gets greater heart. Let us not therefore be sad when many sorrows befal us here, for the way is strait, but not the city; therefore neither need we look for rest here, nor expect any thing of sorrow there. When He says, Few there be that find it, He points to the sluggishness of the many, and instructs His hearers not to look to the prosperity of the many, but to the toils of the few.

JEROME. Attend to the words, for they have an especial force, many walk in the broad way—few find the narrow way. For the broad way needs no search, and is not found, but presents itself readily; it is the way of all who go astray. Whereas the narrow way neither do all find, nor when they have found, do they straightway walk therein. Many, after they have found the way of truth, caught by the pleasures of the world, desert midway.






Copyright ©1999-2018 e-Catholic2000.com


4 posted on 06/22/2021 12:25:09 AM PDT by Cronos ( )
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]


Church of the English martyrs, exterior


5 posted on 06/22/2021 12:26:05 AM PDT by Cronos ( )
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]

To: Cronos
Matthew
 English: Douay-RheimsLatin: Vulgata ClementinaGreek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
 Matthew 7
6Give not that which is holy to dogs; neither cast ye your pearls before swine, lest perhaps they trample them under their feet, and turning upon you, they tear you. Nolite dare sanctum canibus : neque mittatis margaritas vestras ante porcos, ne forte conculcent eas pedibus suis, et conversi dirumpant vos.μη δωτε το αγιον τοις κυσιν μηδε βαλητε τους μαργαριτας υμων εμπροσθεν των χοιρων μηποτε καταπατησωσιν αυτους εν τοις ποσιν αυτων και στραφεντες ρηξωσιν υμας
[...]
12All things therefore whatsoever you would that men should do to you, do you also to them. For this is the law and the prophets. Omnia ergo quæcumque vultis ut faciant vobis homines, et vos facite illis. Hæc est enim lex, et prophetæ.παντα ουν οσα αν θελητε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι ουτως και υμεις ποιειτε αυτοις ουτος γαρ εστιν ο νομος και οι προφηται
13Enter ye in at the narrow gate: for wide is the gate, and broad is the way that leadeth to destruction, and many there are who go in thereat. Intrate per angustam portam : quia lata porta, et spatiosa via est, quæ ducit ad perditionem, et multi sunt qui intrant per eam.εισελθετε δια της στενης πυλης οτι πλατεια η πυλη και ευρυχωρος η οδος η απαγουσα εις την απωλειαν και πολλοι εισιν οι εισερχομενοι δι αυτης
14How narrow is the gate, and strait is the way that leadeth to life: and few there are that find it! Quam angusta porta, et arcta via est, quæ ducit ad vitam : et pauci sunt qui inveniunt eam !τι στενη η πυλη και τεθλιμμενη η οδος η απαγουσα εις την ζωην και ολιγοι εισιν οι ευρισκοντες αυτην

6 posted on 06/22/2021 4:41:10 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson