Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

For your reading, reflection, faith-sharing, comments, questions, discussion.

1 posted on 11/20/2018 9:01:59 PM PST by Salvation
[ Post Reply | Private Reply | View Replies ]


To: All

KEYWORDS: blessedvirginmary; catholic; lk19; ordinarytime; prayer;


2 posted on 11/20/2018 9:16:26 PM PST by Salvation ("With God all things are possible." Matthew 19:26)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]

To: Salvation
Luke
  English: Douay-Rheims Latin: Vulgata Clementina Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
  Luke 19
11 As they were hearing these things, he added and spoke a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately be manifested. Hæc illis audientibus adjiciens, dixit parabolam, eo quod esset prope Jerusalem : et quia existimarent quod confestim regnum Dei manifestaretur. ακουοντων δε αυτων ταυτα προσθεις ειπεν παραβολην δια το εγγυς αυτον ειναι ιερουσαλημ και δοκειν αυτους οτι παραχρημα μελλει η βασιλεια του θεου αναφαινεσθαι
12 He said therefore: A certain nobleman went into a far country, to receive for himself a kingdom, and to return. Dixit ergo : Homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum, et reverti. ειπεν ουν ανθρωπος τις ευγενης επορευθη εις χωραν μακραν λαβειν εαυτω βασιλειαν και υποστρεψαι
13 And calling his ten servants, he gave them ten pounds, and said to them: Trade till I come. Vocatis autem decem servis suis, dedit eis decem mnas, et ait ad illos : Negotiamini dum venio. καλεσας δε δεκα δουλους εαυτου εδωκεν αυτοις δεκα μνας και ειπεν προς αυτους πραγματευσασθε εως ερχομαι
14 But his citizens hated him: and they sent an embassage after him, saying: We will not have this man to reign over us. Cives autem ejus oderant eum : et miserunt legationem post illum, dicentes : Nolumus hunc regnare super nos. οι δε πολιται αυτου εμισουν αυτον και απεστειλαν πρεσβειαν οπισω αυτου λεγοντες ου θελομεν τουτον βασιλευσαι εφ ημας
15 And it came to pass, that he returned, having received the kingdom: and he commanded his servants to be called, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading. Et factum est ut rediret accepto regno : et jussit vocari servos, quibus dedit pecuniam, ut sciret quantum quisque negotiatus esset. και εγενετο εν τω επανελθειν αυτον λαβοντα την βασιλειαν [και] ειπεν φωνηθηναι αυτω τους δουλους τουτους οις εδωκεν το αργυριον ινα γνω τις τι διεπραγματευσατο
16 And the first came, saying: Lord, thy pound hath gained ten pounds. Venit autem primus dicens : Domine, mna tua decem mnas acquisivit. παρεγενετο δε ο πρωτος λεγων κυριε η μνα σου προσειργασατο δεκα μνας
17 And he said to him: Well done, thou good servant, because thou hast been faithful in a little, thou shalt have power over ten cities. Et ait illi : Euge bone serve, quia in modico fuisti fidelis, eris potestatem habens super decem civitates. και ειπεν αυτω ευ αγαθε δουλε οτι εν ελαχιστω πιστος εγενου ισθι εξουσιαν εχων επανω δεκα πολεων
18 And the second came, saying: Lord, thy pound hath gained five pounds. Et alter venit, dicens : Domine, mna tua fecit quinque mnas. και ηλθεν ο δευτερος λεγων κυριε η μνα σου εποιησεν πεντε μνας
19 And he said to him: Be thou also over five cities. Et huic ait : Et tu esto super quinque civitates. ειπεν δε και τουτω και συ γινου επανω πεντε πολεων
20 And another came, saying: Lord, behold here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin; Et alter venit, dicens : Domine, ecce mna tua, quam habui repositam in sudario : και ετερος ηλθεν λεγων κυριε ιδου η μνα σου ην ειχον αποκειμενην εν σουδαριω
21 For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up what thou didst not lay down, and thou reapest that which thou didst not sow. timui enim te, quia homo austerus es : tollis quod non posuisti, et metis quod non seminasti. εφοβουμην γαρ σε οτι ανθρωπος αυστηρος ει αιρεις ο ουκ εθηκας και θεριζεις ο ουκ εσπειρας
22 He saith to him: Out of thy own mouth I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up what I laid not down, and reaping that which I did not sow: Dicit ei : De ore tuo te judico, serve nequam. Sciebas quod ego homo austerus sum, tollens quod non posui, et metens quod non seminavi : λεγει δε αυτω εκ του στοματος σου κρινω σε πονηρε δουλε ηδεις οτι εγω ανθρωπος αυστηρος ειμι αιρων ο ουκ εθηκα και θεριζων ο ουκ εσπειρα
23 And why then didst thou not give my money into the bank, that at my coming, I might have exacted it with usury? et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam, ut ego veniens cum usuris utique exegissem illam ? και δια τι ουκ εδωκας το αργυριον μου επι τραπεζαν και εγω ελθων συν τοκω αν επραξα αυτο
24 And he said to them that stood by: Take the pound away from him, and give it to him that hath ten pounds. Et astantibus dixit : Auferte ab illo mnam, et date illi qui decem mnas habet. και τοις παρεστωσιν ειπεν αρατε απ αυτου την μναν και δοτε τω τας δεκα μνας εχοντι
25 And they said to him: Lord, he hath ten pounds. Et dixerunt ei : Domine, habet decem mnas. και ειπον αυτω κυριε εχει δεκα μνας
26 But I say to you, that to every one that hath shall be given, and he shall abound: and from him that hath not, even that which he hath, shall be taken from him. Dico autem vobis, quia omni habenti dabitur, et abundabit : ab eo autem qui non habet, et quod habet auferetur ab eo. λεγω γαρ υμιν οτι παντι τω εχοντι δοθησεται απο δε του μη εχοντος και ο εχει αρθησεται απ αυτου
27 But as for those my enemies, who would not have me reign over them, bring them hither, and kill them before me. Verumtamen inimicos meos illos, qui noluerunt me regnare super se, adducite huc : et interficite ante me. πλην τους εχθρους μου εκεινους τους μη θελησαντας με βασιλευσαι επ αυτους αγαγετε ωδε και κατασφαξατε εμπροσθεν μου
28 And having said these things, he went before, going up to Jerusalem. Et his dictis, præcedebat ascendens Jerosolymam. και ειπων ταυτα επορευετο εμπροσθεν αναβαινων εις ιεροσολυμα

(*) The laconic quality of Latin is notable in verse 15.

7 posted on 11/21/2018 5:44:42 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson