Posted on 10/11/2018 5:49:29 PM PDT by marshmallow
Witches plan to place a public hex on Supreme Court Justice Brett Kavanaugh through an occult ritual on Oct. 20 in New York City, an event sponsored by Catland Books, which describes itself as "Brooklyn's premiere occult bookshop & spiritual community space." The planned ritual has been advertised on Facebook.
"Please join us for a public hex on Brett Kavanaugh, upon all rapists and the patriarchy at large which emboldens, rewards and protects them," reads the description for the event, "Ritual to Hex Brett Kavanaugh."
"We are embracing witchcraft's true roots as the magik of the poor, the downtrodden and disenfranchised and it's history as often the only weapon, the only means of exacting justice available to those of us who have been wronged by men just like him," reads the description.
"He will be the focal point, but by no means the only target, so bring your rage and and all of the axes you've got to grind," states Catland.
(Excerpt) Read more at cnsnews.com ...
Is this another sign of the End of Days? Unabashed devil worshipping witches and black magic?
“Thou shalt not suffer a witch to live.” Exodus 22:18.
(”God spake all these words...” Exodus 20ff)
Witches = FatAttentionStarved Cat Ladies
Who's side do you want to be on..? I mean, think about it..! These people (democrats) are absolutely diabolical...!!
Son then they’re Evil Bitc, er, Witches?
I'm pretty sure none of these hags is poor. I'm equally sure they hate actual poor people ("trailer trash").
Correction: God spoke.
I dont know if they were, I just did a search of her name in Google. There are worse, involving movie stars, politicians, eating from tubs holding bodies awimming in blood, live or dead I do not know.
1 And God spake all these words, saying,
2 I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
3 Thou shalt have no other gods before me.
4 Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: 5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; 6 And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
7 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
8 Remember the sabbath day, to keep it holy. 9 Six days shalt thou labour, and do all thy work: 10 But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: 11 For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.
12 Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
13 Thou shalt not kill.
14 Thou shalt not commit adultery.
15 Thou shalt not steal.
16 Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
17 Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.
King James Bible, 1611
spake is the past tense of speak.
I'll excuse your ignorance of Elizabethan English, the approximate period and dialect of the King James Version translation.
This is why I like the newest Bibles. Better English.
This made me chuckle. The newer bibles are not in better English! Theyre in more contemporary English. And in many instances are more intelligible to modern readers.
But it really depends on the translation approach taken. I prefer translations that fall within the word equivalence (formal equivalence) part of the scale. The KJV/NKJV and ASV, NASB land here. I do not like the NLT by contrast because the translators interpolate/elaborate unjustifiably imposing their bias.
Then there is the issue of Greek text the version is based on. The KJV is based on a later Byzantine text form, whereas the others are based on an earlier Alexandrian text form. There tend to be fewer scribal additions in the latter.
As for English the KJV was intended for public reading and this shows in the cadence and meter. It sounds great. The grammar is different, but not that difficult to master. The vocabulary is a different matter this requires continuous study to avoid a common verbally fallacy where one reads the modern meaning of a word back into its 17th century usage, e.g. suffer and prevent which now mean allow and go before. The ASV corrects many of these, but endeavors to sound good.
I like the NRSVCE. It has clear English that I can understand.
I prefer the formal equivalence of the ASV or RSV.
You should look at the free ASV with Laridians Pocket Bible on iOS or Android.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.