There is no horse mentioned in the Scriptures related to St. Paul’s experience on the road to Damascus, and he says that he saw “a bright light” and heard a voice.
This is really all about silent prayer.
Sure, Saul, a Roman citizen, is gonna walk over a hundred and thirty miles? The Romans all rode horses, not camels, not walking; only the Roman infantry soldiers walked; check it out. Gimme a break
2. The NT Greek language is very very exact- The NT Greek word used in Acts 9:3, i.e., "poreuesthai" is not the same word as in Acts 20:13, i.e., "pezeuein".
"Pezeuein" specifically and EXACTLY means "to travel on foot" which is not the NT Greek word used in describing Paul [Saul] traveling to Damascus- Ergo he was not traveling on foot.
3. You can see a photo of the stark desert countryside road to Damasucs at http://returningthegift.org/life/road-to-damascus/
4. http://biblehub.com/greek/3978.htm
◄ 3978. pezeuó ► Strong's Concordance
pezeuó: to travel on foot or by land Original Word: πεζεύω Part of Speech: Verb Transliteration: pezeuó Phonetic Spelling: (ped-zyoo'-o) Short Definition: I travel on foot Definition: I travel on foot, by land. NAS Exhaustive Concordance Word Origin from pezos Definition to travel on foot or by land NASB Translation go by land (1).
Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3978: πεζεύω
πεζεύω; (πεζός, which see); to travel on foot (not on horseback or in a carriage), or (if opposed to going by sea) by land: Acts 20:13. (Xenophon, Isocrates, Polybius, Strabo, others.)
[Saul] "having fallen" - "peson" NT Greek verb appears to be used for having fallen from a higher place [a horse?] to a lower place [the ground]
e.g., seeds falling from a tree into thorns below
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4098: πίπτω
πίπτω; (imperfect ἔπιπτον (Mark 14:35 T Tr marginal reading WH)); future πεσοῦμαι; 2 aorist ἔπεσον and according to the Alex. form (received everywhere by Lachmann (except Luke 23:30), Tdf. (except Revelation 6:16), Tr (except ibid.), WH; and also used by R G in Revelation 1:17; Revelation 5:14; Revelation 6:13; Revelation 11:16; Revelation 17:10) ἔπεσα (cf. (WHs Appendix, p. 164; Tdf. Proleg., p. 123); Lob. ad Phryn., p. 724f; Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 277f, and see ἀπέρχομαι at the beginning); perfect πέπτωκα, 2 person singular πεπτωκες (Revelation 2:5 T WH; see κοπιάω), 3 person plural πεπτωκαν (Revelation 18:3, Lachmann's stereotyped edition; Tr text WH text; see γίνομαι); (from ΠΑΤΩ, as τίκτω from ΤΑΚΩ (cf. Curtius, Etymol. § 214; Verbum, ii., p. 398)); from Homer down; the Sept. chiefly for נָפַל; to fall; used:
1. of descent from a higher place to a lower;
Englishman's Concordance πεσόν (peson) 1 Occurrence πεσὼν (pesōn) Luke 8:14 V-APA-NNS GRK: τὰς ἀκάνθας πεσόν οὗτοί εἰσιν NAS: The [seed] which fell among KJV: And that which fell among thorns INT: the thorns has fallen these are...
My humble ignorant opinion from having horses for many years:
The horse was startled by the "flashed around light" [periastraphen phos] and threw Saul off [bucked him off].
Totally correct. Sorry I missed that.