Yet I'm examining the only passages, as I recall, where the Messiah is recorded saying "This is my". I will allow that some regard this next passage as metaphor, that the Messiah does not mean what he said literally, though I take him literally at his word, that this is his commandment. Of course if I undertook to make a new version of Christianity from the ground up I would be likely to err despite my best intentions. This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you. Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you. Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.
John, Catholic chapter fifteen, Protestant verses twelve to fifteen,
as authorized, but not authored, by King James.
I realize this is very hard for a stony hearted catholic to hear, but you do not Get God's Life in you by drinking His blood. The 3000 at Pentecost did not get God's Life inthem by drinking His blood. The people in the House of Cornelius did not get God's Spirit in them, God's Life in them by drinking His Blood. He that hath ears, let him hear ...
LOL, when you can come up with a verified rule that prohibits metaphor in certain conjugations of the verb of being, or in connection with possessive pronouns, let me know. It’ll be a landmark day in linguistics, and I want to be there to see it. :)
Peace,
SR