“Co-” means “in the same degree,” as in co-owner or co-signer. Designating Mary as co-redeemer implies, no matter how you parse words and quibble over definitions, that Mary has the same responsibility for redemption (i.e., the act of saving people from sin and evil) as Jesus, which, admittedly, does not YET has the force of a papal declaration, perhaps because not one word of scripture gives Mary that role. Catholics must fall back on church tradition (and human tradition, you may recall, is one of the things that Jesus specifically spoke against) to justify that designation. Sorry, but this protestant isn’t drinking that bilgewater, and if relying on scripture makes me a bigot, I’ll wear that crown of thorns gladly.
“Co- means in the same degree, as in co-owner or co-signer.”
False. Never rely on a secular dictionary for a religious word’s definition - especially when it came from another language. “co” in this case is from “cum” meaning “with”.
Like so: “The term “co-redemptrix” is properly translated “the woman with the redeemer” or more literally “she who buys back with [the redeemer].” The prefix “co” comes from the Latin term “cum” which means “with” and not “equal to.””
http://www.voxpopuli.org/response_to_7_common_objections_part1.php