Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Pan_Yan

Really?

Read these:

Colby, Gerard with Dennett, Charlotte. (1995). “Thy Will Be Done. The Conquest of the Amazon: Nelson Rockefeller and Evangelism in the age of Oil” Harper Collins, New York, NY.

Vickers, William. (1984). “Review: Fishers of Men or Founders of an Empire? The Wycliffe Bible Translators in Latin America by David Stoll.” American Ethnologist, 11.1, 200-201.JSTOR

http://www.christianitytoday.com/ct/2013/may-web-only/will-new-guidelines-solve-wycliffes-two-year-translation-co.html

http://www.christianpost.com/news/wycliffe-bible-translators-move-past-divine-familial-controversy-wait-for-review-pt-1-88655/


14 posted on 09/13/2013 6:25:03 PM PDT by vladimir998
[ Post Reply | Private Reply | To 9 | View Replies ]


To: vladimir998

I didn’t say they were perfect, I just said I hadn’t heard anything but good reports of their work.

I really not interested in reading a couple of more books right now but I did read the articles. So there was a controversy about how the terms ‘Father’ and ‘Son’ were translated into seven languages used in Muslim cultures. After some criticism Wycliffe made corrections.


15 posted on 09/13/2013 6:35:37 PM PDT by Pan_Yan (I love it when spell check highlights every single word.)
[ Post Reply | Private Reply | To 14 | View Replies ]

To: vladimir998

That was a reach, vlad. I suggest reading past the headline.

How does your denomination translate Father-Son passages in difficult languages or for Muslim audiences, by the way? Or, does it at all?


16 posted on 09/13/2013 6:40:29 PM PDT by RegulatorCountry
[ Post Reply | Private Reply | To 14 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson