This is awfully close to Godwin's Law.
Actually, it’s a joke about translating the English ‘sir’ (as in “Yes, sir!”) into German and back, when it becomes ‘my mister’. Translation is just a word-to-word exercise, it requires a ear for usage and context.
Which reminds me of the goldfish who thought he might want to fly. Turns out it was over his head.
err ...NOT just a word-for-word...