Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: xzins; annalex
well, it is originally in Latin

Fratres carissimi Non solum propter tres canonizationes ad hoc Consistorium vos convocavi, sed etiam ut vobis decisionem magni momenti pro Ecclesiae vitae communicem. Conscientia mea iterum atque iterum coram Deo explorata ad cognitionem certam perveni vires meas ingravescente aetate non iam aptas esse ad munus Petrinum aeque administrandum.

Dunno what's the exact translation.

20 posted on 02/11/2013 8:47:54 AM PST by Cronos
[ Post Reply | Private Reply | To 19 | View Replies ]


To: Cronos
Dunno what's the exact translation.

"And not only this, dear friends, to the Consistory for the sake of the canonization of the three brothers, I summoned you, but also that you communicate the decision of great importance for the life of the Church. My conscience, having ascertained the presence of God again and again, I came to the knowledge of a certain age are no longer fit to be a very grievous to the function of the strength of my Petrine just as well be carried on."

39 posted on 02/12/2013 5:50:27 AM PST by DoodleDawg
[ Post Reply | Private Reply | To 20 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson