It should be easy for you to show from the New Testament the strict use of the Greek word for priest applied to the New Testament church leadership if it’s true. How about it?
qui bene praesunt presbyteri duplici honore digni habeantur maxime qui laborant in verbo et doctrina
οι καλως προεστωτες πρεσβυτεροι διπλης τιμης αξιουσθωσαν μαλιστα οι κοπιωντες εν λογω και διδασκαλια
or Acts 15:6 συνηχθησαν δε οι αποστολοι και οι πρεσβυτεροι ιδειν περι του λογου τουτου
conveneruntque apostoli et seniores videre de verbo hoc
And the apostles and elders came together for to consider of this matter.
The English word "priest" is derived from the Greek word presbuteros, which is commonly rendered into Bible English as "elder" or "presbyter.
take Acts 20:17-38
And from Miletus he sent to Ephesus, and called the elders of the church./ a Mileto autem mittens Ephesum vocavit maiores natu ecclesiae
And 28: Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood. / adtendite vobis et universo gregi in quo vos Spiritus Sanctus posuit episcopos regere ecclesiam Dei quam adquisivit sanguine suo
So, the presbuteros (priest in English) were made overseers of the flock, to feed the Church of God..
So, buddy boy, the Cynic's interpretation negating Christ's teachings on the royal priesthood of all believers with the elders/ministerial priesthood is utterly wrong.