Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Salvation; Rashputin; Mr Rogers

Good translation is difficult work. It is easy to criticize but hard to do. While I am by no means an apologist for everything Luther, this particular subject is not an open and shut case of “adding words” to the Bible, as our own forum discussions have demonstrated in the past:

http://www.freerepublic.com/focus/f-religion/2801154/posts

See post#28 in particular.

As one who has attempted amateur translation of both Hebrew and Greek into modern, informal English (purely for my own edification - I would not foist such feeble exercises on the public at large), I can tell you there are gaps between the languages that are sometimes not easy to fill without making somewhat risky decisions about the meaning of the text and how best to represent it. I remember hearing about one translator (Wycliffe group, I think) working in a language where there was no word for love. Every single place the word appeared in the original it had to be adorned with “added words” that gave it the meaning of love in that linguistic context, in that culture. To fail to add those words would have been to refrain from telling the whole of God’s truth.

Again, I’m not making an argument for or against any particular choice of Luther. He was a man and was as fallible as any pope ever was. We all make mistakes, and then we justify them. Only God has an accurate score card. I’m just saying that in translation, to make a sound accusation against a particular choice of words, you need to do more than jsut say “added words” = “wrong words.” It may be true, or it may not. It depends on the specifics, case by case.

Donning flame-retardant suit now ... There, I’m ready, flame away ...


34 posted on 11/30/2012 10:19:17 AM PST by Springfield Reformer (Winston Churchill: No Peace Till Victory!)
[ Post Reply | Private Reply | To 24 | View Replies ]


To: Springfield Reformer

Doesn’t Greek have 7? ways of saying love - depending on the depth of love and/or what it applies to? No flame from me. Surface readers (w/o the HS) are the ones critical, IMO. To be sure, they follow man-made teachings while saying they are followers of Jesus Christ/The Word.


37 posted on 11/30/2012 10:35:44 AM PST by presently no screen name
[ Post Reply | Private Reply | To 34 | View Replies ]

To: Springfield Reformer

Difficulty of translation doesn’t explain elimination of entire books from the Old and New Testaments.


42 posted on 11/30/2012 11:05:17 AM PST by Rashputin (Jesus Christ doesn't evacuate His troops, He leads them to victory.)
[ Post Reply | Private Reply | To 34 | View Replies ]

To: Springfield Reformer
We all make mistakes, and then we justify them.

I never miss a bullseye when shooting.

I shoot, then draw a circle around wherever the hole is.

72 posted on 12/01/2012 1:34:35 AM PST by Elsie (Heck is where people, who don't believe in Gosh, think they are not going...)
[ Post Reply | Private Reply | To 34 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson