Not long ago, every Orthodox synagogue in America had a Soncino Chumash (English Bible w/commentary) in most every seat. One could claim that quoting the English therein was an ‘official’ translation but such a claim could not be taken seriously by the knowledgeable.
There are Aramaic translations (Targums) sill used for Bible study because Aramaic has Semitic roots and might yield insights into the Hebrew. Studying Shakespeare yields insight into English while studying Arabic does not. That’s how far Hebrew is from Greek.