Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Iscool; Jvette
Iscool, pay attention to the Greek here:

Ereunate (search) is in plural (You, more than one person), active voice (subject of the verb is the one performing), second person (you, the persons spoken to).

Moreover it would be the present tense showing a continueus action, a habit, a practice onging at the time.

So John 5:39 would be: “You are searching.....” not a command to search or a recommendation to action.

417 posted on 06/09/2012 11:19:59 AM PDT by count-your-change (You don't have to be brilliant, not being stupid is enough.)
[ Post Reply | Private Reply | To 414 | View Replies ]


To: count-your-change
So John 5:39 would be: “You are searching.....” not a command to search or a recommendation to action.

I am not a Greek to English translation specialist...I don't even know Greek...

I could go thru the 26 or so Greek Lexicons out there and see how everyone disagrees with each other, but so many people have done that already that I don't think one more opinion would leave a mark...

Since all those Protestant KJV translators and those Catholic Douay-Rheims translators and those Aramaic translators disagree with the minor translations that are left and agree with each other, I'll leave it up to those experts to determine whether the verse is a command or a mere statement...But thanks anyway...

422 posted on 06/09/2012 4:46:12 PM PDT by Iscool (You mess with me, you mess with the WHOLE trailerpark...)
[ Post Reply | Private Reply | To 417 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson