Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: CynicalBear
I'm not sure boldening a phrase without noting your intended significance helps much when the your perception of the "real meaning" is so novel that it has not been adopted by any published Bible translation I can find.

Which translation are you using?

63 posted on 04/23/2012 4:52:36 PM PDT by Mr. Lucky
[ Post Reply | Private Reply | To 62 | View Replies ]


To: Mr. Lucky

Don’t get lost in the bushes. I use the Greek interlinear a lot. The King James most of the time but always check the Greek meaning of words when I sense error. I didn’t come by my name by accident.


64 posted on 04/23/2012 5:03:22 PM PDT by CynicalBear
[ Post Reply | Private Reply | To 63 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson