From: Acts 4:13-21
Address To the Sanhedrin (Continuation)
*********************************************************************************************
Commentary:
13. The members of the Sanhedrin are surprised by Peter’s confidence and by
the way these men, who are not well versed in the Law, are able to use Sacred
Scripture. “Did not the Apostles,” (St. John) Chrysostom asks in admiration,
“poor and without earthly weapons, enter into battle against enemies who were
fully armed [...]? Without experience, without skill of the tongue, they fought
against experts in rhetoric and the language of the academies” (”Hom. on Acts”,
4).
18-20. In one of his homilies Bl. John Paul II gives us a practical commentary
on this passage, which help us see the right order of priorities and give pride of
place to the things of God: “Whereas the elders of Israel charge the Apostles not
to speak about Christ, God, on the other hand, does not allow them to remain si-
lent. [...] In Peter’s few sentences we find a full testimony to the Resurrection of
the Lord. [...] The word of the living God addressed to men obliges us more than
any other human commandment or purpose. This word carries with it the su-
preme eloquence of truth, it carries the authority of God Himself. [...]
“Peter and the Apostles are before the Sanhedrin. They are completely and ab-
solutely certain that God Himself has spoken in Christ, and has spoken definitely
through His Cross and Resurrection. Peter and the Apostles to whom this truth
was directly given — as also those who in their time received the Holy Spirit —
must bear witness to it. Believing means accepting with complete conviction the
truth that comes from God, drawing support from the grace of the Holy Spirit
‘whom God has given to those who obey Him’ (Acts 5:32) to accept what God
has revealed and what comes to us through the Church in its living transmission,
that is, in Tradition. The organ of this Tradition is the teaching of Peter and of the
Apostles and of their successors.
“Over the centuries the sanhedrins change which seek to impose silence, aban-
donment or distortion of this truth. The “sanhedrins of the contemporary world”
are many and of all types. These sanhedrins are each and every person who re-
jects divine truth; they are systems of human thought, of human knowledge; they
are various “conceptions of the world” and also the various programs of human
behavior; they are also the different “forms of pressure” used by so-called public
opinion, mass civilization, media of social communication, which are materialist
or secular agnostic or anti-religious; they are, finally, certain contemporary “sys-
tems of government” which—if they do not totally deprive citizens of scope to pro-
fess the faith — at least limit that scope in different ways, marginalize believers
and turn them into second-class citizens...and against all these modern types of
the Sanhedrin of that time, the response of faith is always the same: ‘We must
obey God rather than men’ (Acts 5:29)” (”Homily”, 20 April 1980).
*********************************************************************************************
Source: “The Navarre Bible: Text and Commentaries”. Biblical text from the
Revised Standard Version and New Vulgate. Commentaries by members of
the Faculty of Theology, University of Navarre, Spain.
Published by Four Courts Press, Kill Lane, Blackrock, Co. Dublin, Ireland, and
by Scepter Publishers in the United States.
Forty years I endured that generation. *
I said, They are a people whose hearts go astray
and they do not know my ways.
So I swore in my anger, *
They shall not enter into my rest.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
If the Invitatory is not said, then the following is used:
God, + come to my assistance.
Lord, make haste to help me.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen. Alleluia.
Alleluia! Alleluia!
Let the holy anthem rise,
And the choirs of heaven chant it
In the temple of the skies;
Let the mountains skip with gladness,
And the joyful valleys ring
With hosannas in the highest
To our Savior and our King!
Alleluia! Alleluia!
Like the sun from out the wave,
He has risen up in triumph
From the darkness of the grave.
Hes the splendor of the nations,
Hes the lamp of endless day;
Hes the very Lord of glory
Who is risen up today!
Alleluia! Alleluia!
Blessed Jesus, make us rise
From the life of this corruption
To the life that never dies.
May your glory be our portion,
When the days of time are past,
And the dead shall be awakened
By the trumpets mighty blast!
Tune: Holy Anthem 87.87 D
Music: Saint Basils Hymnal, 1889
Text: Edward Caswall, 1814-1878
Or:
Christ the Lord is risn today;
Christians, haste your vows to pay;
Offer you your praises meet
At the Paschal Victims feet.
For the sheep the Lamb has bled,
Sinless in the sinners stead;
Christ, the Lord, is risn on high,
Now he lives no more to die!
Christ, the Victim undefiled,
Man to God has reconciled;
When in strange and awful strife
Met together death and life;
Christians, on this happy day
Haste with joy your vows to pay.
Christ, the Lord, is risn on high,
Now he lives no more to die!
Christ, who once for sinners bled,
Now the firstborn from the dead,
Throned in endless might and power,
Lives and reigns forevermore.
Hail, eternal Hope on high!
Hail, our King of Victory!
Hail, our Prince of life adored!
Help and save us, gracious Lord.
Melody: Victimae Paschali Laudes 77.77 D
Music: Traditional, alt.
Text: Victimae Paschali Laudes, Wipo, eleventh century
PSALMODY
Ant. 1 Great is the Lord; his majesty is beyond measure, alleluia.
Psalm 145
Praise of Gods majesty
Lord, you are the Just One, who was and who is (Revelation 16:5).
I
I will give you glory, O God my King, *
I will bless your name for ever.
I will bless you day after day *
and praise your name for ever.
The Lord is great, highly to be praised, *
his greatness cannot be measured.
Age to age shall proclaim your works, *
shall declare your mighty deeds,
shall speak of your splendor and glory, *
tell the tale of your wonderful works.
They will speak of your terrible deeds, *
recount your greatness and might.
They will recall your abundant goodness; *
age to age shall ring out your justice.
The Lord is kind and full of compassion, *
slow to anger, abounding in love.
How good is the Lord to all, *
compassionate to all his creatures.
Glory to the Father, and to the Son,*
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. Great is the Lord; his majesty is beyond measure, alleluia.
Ant. 2 The Lord has made known the glorious splendor of his kingdom, alleluia.
II
All your creatures shall thank you, O Lord, *
and your friends shall repeat their blessing.
They shall speak of the glory of your reign *
and declare your might, O God,
to make known to men your mighty deeds *
and the glorious splendor of your reign.
Yours is an everlasting kingdom; *
your rule lasts from age to age.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. The Lord has made known the glorious splendor of his kingdom, alleluia.
Ant. 3 Let all creatures praise your holy name for ever, alleluia.
III
The Lord is faithful in all his words *
and loving in all his deeds.
The Lord supports all who fall *
and raises all who are bowed down.
The eyes of all creatures look to you *
and you give them their food in due time.
You open wide your hand, *
grant the desires of all who live.
The Lord is just in all his ways *
and loving in all his deeds.
He is close to all who call him, *
who call on him from their hearts.
He grants the desires of those who fear him, *
he hears their cry and he saves them.
The Lord protects all who love him; *
but the wicked he will utterly destroy.
Let me speak the praise of the Lord,
let all mankind bless his holy name *
for ever, for ages unending.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Psalm Prayer
Lord, be near to all who call upon you in truth, and increase the dedication of those who revere you. Hear their prayers and save them, that they may always love you and praise your holy name.
Ant. Let all creatures praise your holy name for ever, alleluia.
God raised up Christ from the dead, alleluia.
So that all our faith and hope might be in God, alleluia.
READINGS
FIRST READING
From the first letter of the apostle Peter
4:12-5:14
Exhortations to the elders and to the faithful
Do not be surprised, beloved, that a trial by fire is occurring in your midst. It is a test for you, but it should not catch you off guard. Rejoice instead, in the measure that you share Christs sufferings. When his glory is revealed, you will rejoice exultantly. Happy are you when you are insulted for the sake of Christ, for then Gods Spirit in its glory has come to rest on you.
See to it that none of you suffers for being a murderer, a thief, a malefactor, or a destroyer of anothers rights. If anyone suffers for being a Christian, however, he ought not to be ashamed. He should rather glorify God in virtue of that name.
The season of judgment has begun, and begun with Gods own household. If it begins this way with us, what must be the end for those who refuse obedience to the gospel of God? And if the just man is saved only with difficulty, what is to become of the godless and the sinner? Accordingly, let those who suffer as Gods will requires continue in good deeds, and entrust their lives to a faithful Creator.
To the elders among you I, a fellow elder, a witness of Christs sufferings and sharer in the glory that is to be revealed, make this appeal. Gods flock is in your midst; give it a shepherds care. Watch over it willingly as God would have you do, not under constraint; and not for shameful profit either, but generously. Be examples to the flock, not lording it over those assigned to you, so that when the chief Shepherd appears you will win for yourselves the unfading crown of glory.
In the same way, you younger men must be obedient to the elders. In your relations with one another, clothe yourselves with humility, because God is stern with the arrogant but to the humble he shows kindness. Bow humbly under Gods mighty hand, so that in due time he may lift you high. Cast all your cares on him because he cares for you.
Stay sober and alert. Your opponent the devil is prowling like a roaring lion looking for someone to devour. Resist him, solid in your faith, realizing that the brotherhood of believers is undergoing the same sufferings throughout the world.
The God of all grace, who called you to his everlasting glory in Christ, will himself restore, confirm, strengthen, and establish those who have suffered a little while. Dominion be his throughout the ages! Amen.
I am writing briefly through Silvanus, whom I take to be a faithful brother to you. Herewith are expressed my encouragement and my testimony that this is the true grace of God. Be steadfast in it. The church that is in Babylon, chosen together with you, sends you greeting, as does Mark my son. Greet one another with the embrace of true love. Peace to all of you who are in Christ.
RESPONSORY
See 1 Peter 4:13; Luke 6:22
Insofar as you share in the sufferings of Christ, rejoice,
for your joy will be much greater
when his glory is revealed, alleluia.
Blessed are you when men hate you
because of the Son of Man.
For your joy will be much greater
when his glory is revealed, alleluia.
SECOND READING
From the Jerusalem Catecheses
(Cat. 22, Mystagogica 4, 1. 3-6. 9: PG 33, 1098-1106)
The bread of heaven and the cup of salvation
On the night he was betrayed our Lord Jesus Christ took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to his disciples and said: Take, eat: this is my body. He took the cup, gave thanks and said: Take, drink: this is my blood. Since Christ himself has declared the bread to be his body, who can have any further doubt? Since he himself has said quite categorically, This is my blood, who would dare to question it and say that it is not his blood?
Therefore, it is with complete assurance that we receive the bread and wine as the body and blood of Christ. His body is given to us under the symbol of bread, and his blood is given to us under the symbol of wine, in order to make us by receiving them one body and blood with him. Having his body and blood in our members, we become bearers of Christ and sharers, as Saint Peter says, in the divine nature.
Once, when speaking to the Jews, Christ said: Unless you eat my flesh and drink my blood you shall have no life in you. This horrified them and they left him. Not understanding his words in a spiritual way, they thought the Savior wished them to practice cannibalism.
Under the old covenant there was showbread, but it came to an end with the old dispensation to which it belonged. Under the new covenant there is bread from heaven and the cup of salvation. These sanctify both soul and body, the bread being adapted to the sanctification of the body, the Word, to the sanctification of the soul.
Do not, then, regard the eucharistic elements as ordinary bread and wine: they are in fact the body and blood of the Lord, as he himself has declared. Whatever your senses may tell you, be strong in faith.
You have been taught and you are firmly convinced that what looks and tastes like bread and wine is not bread and wine but the body and the blood of Christ. You know also how David referred to this long ago when he sang: Bread gives strength to mans heart and makes his face shine with the oil of gladness. Strengthen your heart, then, by receiving this bread as spiritual bread, and bring joy to the face of your soul.
May purity of conscience remove the veil from the face of your soul so that by contemplating the glory of the Lord, as in a mirror, you may be transformed from glory to glory in Christ Jesus our Lord. To him be glory for ever and ever. Amen
RESPONSORY
Luke 22:19; Exodus 12:27
Jesus took bread, gave thanks, and broke the bread.
Then he gave it to his disciples and said:
This is my body which is given up for you.
Do this in memory of me, alleluia.
When your children ask: What does this ritual mean?
Say to them: This is the sacrifice of the Lords Passover.
Do this in memory of me, alleluia.
TE DEUM
You are God: we praise you;
You are the Lord: we acclaim you;
You are the eternal Father:
All creation worships you.
To you all angels, all the powers of heaven,
Cherubim and Seraphim, sing in endless praise:
Holy, holy, holy Lord, God of power and might,
heaven and earth are full of your glory.
The glorious company of apostles praise you.
The noble fellowship of prophets praise you.
The white-robed army of martyrs praise you.
Throughout the world the holy Church acclaims you:
Father, of majesty unbounded,
your true and only Son, worthy of all worship,
and the Holy Spirit, advocate and guide.
You, Christ, are the king of glory,
the eternal Son of the Father.
When you became man to set us free
you did not shun the Virgins womb.
You overcame the sting of death,
and opened the kingdom of heaven to all believers.
You are seated at Gods right hand in glory.
We believe that you will come, and be our judge.
Come then, Lord, and help your people,
bought with the price of your own blood,
and bring us with your saints
to glory everlasting.
V. Save your people, Lord, and bless your inheritance.
R. Govern and uphold them now and always.
V. Day by day we bless you.
R. We praise your name for ever.
V. Keep us today, Lord, from all sin.
R. Have mercy on us, Lord, have mercy.
V. Lord, show us your love and mercy;
R. for we put our trust in you.
V. In you, Lord, is our hope:
R. and we shall never hope in vain.
The concluding part of the hymn may be omitted.
CONCLUDING PRAYER
Let us pray.
Father of love,
by the outpouring of your grace
you increase the number of those who believe in you.
Watch over your chosen family.
Give undying life to all
who have been born again in baptism.
Grant this through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.
Amen.
Or:
O God, who by the abundance of your grace
give increase to the peoples who believe in you,
look with favor on those you have chosen
and clothe with blessed immortality
those reborn through the Sacrament of Baptism.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.
Amen.
ACCLAMATION
Let us praise the Lord.
And give him thanks.
Forty years I endured that generation. *
I said, They are a people whose hearts go astray
and they do not know my ways.
So I swore in my anger, *
They shall not enter into my rest.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
If the Invitatory is not said, then the following is used:
God, + come to my assistance.
Lord, make haste to help me.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen. Alleluia.
HYMN
This joyful Eastertide
Away with sin and sorrow!
My love, the Crucified,
Has sprung to life this morrow:
Refrain:
Had Christ, who once was slain,
Not burst his three-day prison,
Our faith had been in vain:
But now has Christ arisen,
Arisen, arisen, arisen;
But now has Christ arisen!
My flesh in hope shall rest
And for a season slumber
Till trump from east to west
Shall wake the dead in number:
Refrain:
Had Christ, who once was slain,
Not burst his three-day prison,
Our faith had been in vain:
But now has Christ arisen,
Arisen, arisen, arisen;
But now has Christ arisen!
Deaths flood has lost its chill
Since Jesus crossed the river;
Lover of souls, from ill
My passing soul deliver:
Refrain:
Had Christ, who once was slain,
Not burst his three-day prison,
Our faith had been in vain:
But now has Christ arisen,
Arisen, arisen, arisen;
But now has Christ arisen!
Tune: Vreuchten 76.76 with refrain
Music: Ooudaens Davids Psalmen, 1685
Text: George R. Woodward, 1848-1934
Or:
In this our bright and Paschal day
The sun shines out with purer ray,
When Christ, to earthly sight made plain,
The glad Apostles see again.
The wounds, the riven wounds he shows
In that his flesh with light that glows,
In loud accord both far and nigh
The Lords arising testify.
O Christ, the King who lovest to bless,
To you our hearts and souls possess;
To you our praise that we may pay,
To whom our laud is due for aye.
Tune: Ach, bleib bei uns L.M.
Music: Samuel Scheidt, 1567-1654
Text: Aurora lucis rutilat, verses 9-11, attributed to Saint Ambrose of Milan (340-397)
Translation: John Mason Neale, 1818-1866
None of us lives as his own master and none of us dies as his own master. While we live we are responsible to the Lord, and when we die we die as his servants. Both in life and in death we are the Lords. That is why Christ died and came to life again, that he might be Lord of both the dead and the living.
In place of the responsory the following is said:
Ant. This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad, alleluia.
CANTICLE OF ZECHARIAH
Ant. When Jesus had risen from the dead on the morning after the Sabbath, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven devils, alleluia.
Luke 1:68-79
The Messiah and his forerunner
Blessed + be the Lord, the God of Israel; *
he has come to his people and set them free.
He has raised up for us a mighty savior, *
born of the house of his servant David.
Through his holy prophets he promised of old
that he would save us from our enemies, *
from the hands of all who hate us.
He promised to show mercy to our fathers *
and to remember his holy covenant.
This was the oath he swore to our father Abraham: *
to set us free from the hands of our enemies,
free to worship him without fear, *
holy and righteous in his sight
all the days of our life.
You, my child, shall be called the prophet of the Most High; *
for you will go before the Lord to prepare his way,
to give his people knowledge of salvation *
by the forgiveness of their sins.
In the tender compassion of our God *
the dawn from on high shall break upon us,
to shine on those who dwell in darkness and the shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. When Jesus had risen from the dead on the morning after the Sabbath, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven devils, alleluia.
INTERCESSIONS
Christ is the bread of life; he will raise up on the last day all who share the table of his word and his body. In our joy let us pray:
Lord, give us peace and joy.
Son of God, you were raised from the dead to lead us into life,
bless and sanctify all the children of your Father.
Lord, give us peace and joy.
You give peace and joy to all who believe in you,
grant that we may walk as children of the light, rejoicing in your victory.
Lord, give us peace and joy.
Build up the faith of your pilgrim Church on earth,
that it may bear witness to your resurrection before the whole world.
Lord, give us peace and joy.
You suffered and so entered into the glory of the Father,
change the tears of the sorrowful into joy.
Lord, give us peace and joy.
THE LORDS PRAYER
(Gathering our prayer and praises into one, let us pray the prayer Christ himself taught us:)
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name;
thy kingdom come;
thy will be done on earth
as it is in heaven.
Give us this day our daily bread;
and forgive us our trespasses
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
CONCLUDING PRAYER
Father of love,
by the outpouring of your grace
you increase the number of those who believe in you.
Watch over your chosen family.
Give undying life to all
who have been born again in baptism.
Grant this through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.
Amen.
Or:
O God, who by the abundance of your grace
give increase to the peoples who believe in you,
look with favor on those you have chosen
and clothe with blessed immortality
those reborn through the Sacrament of Baptism.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.
Amen.
DISMISSAL
May the Lord bless + us,
protect us from all evil
and bring us to everlasting life.
Amen.
In communal celebrations, the dismissal is altered as follows:
Go in peace, alleluia, alleluia.
Thanks be to God, alleluia, alleluia.
INTRODUCTION
God, + come to my assistance.
Lord, make haste to help me.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen. Alleluia.
HYMN
This day our risen Savior reigns,
Creations undefeated King,
While angels in resplendent light
With mighty voice his triumph sing.
This day the Lord has made his own,
Who broke from his confining grave,
His living presence fills the world
That by his cross he came to save.
To God the Father glory give
For Jesus Christ his deathless Son,
Who with the Holy Spirit lives
Immortal, and for ever one.
Tune: Solemnis Haec Festivas L.M.
Music: Graduale, 1685
Text: © 1974 Stanbrook Abbey. Used with permission.
PSALMODY
Antiphons
Midmorning: Christ has risen from the dead and will never die again, alleluia.
Midday: He was handed over to death for our sins; he was raised to life to justify us, alleluia.
Midafternoon: Since you have been raised to life with Christ, seek the things that are above, alleluia.
Psalm 119:33-40
V (He)
A meditation on Gods law
Loving God means keeping his commandments (1 John 5:3).
Teach me the demands of your precepts *
and I will keep them to the end.
Train me to observe your law, *
to keep it with my heart.
Guide me in the path of your commands; *
for there is my delight.
Bend my heart to your will *
and not to love of gain.
Keep my eyes from what is false: *
by your word, give me life.
Keep the promise you have made *
to the servant who fears you.
Keep me from the scorn I dread, *
for your decrees are good.
See, I long for your precepts: *
then in your justice, give me life.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Psalm Prayer
In your justice give us life, Father. Do not allow greed to possess us but incline our hearts to your commands. Give us understanding to know your law and direct us according to your will.
Psalm 96
The Lord, king and judge of the world
A new theme now inspires their praise of God; they belong to the Lamb (see Revelation 14:3).
I
O sing a new song to the Lord,
sing to the Lord, all the earth. *
O sing to the Lord, bless his name.
Proclaim his help day by day,
tell among the nations his glory *
and his wonders among all the peoples.
The Lord is great and worthy of praise,
to be feared above all gods; *
the gods of the heathens are naught.
It was the Lord who made the heavens,
his are majesty and state and power *
and splendor in his holy place.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
II
Give the Lord, you families of peoples,
give the Lord glory and power, *
give the Lord the glory of his name.
Bring an offering and enter his courts,
worship the Lord in his temple. *
O earth, tremble before him.
Proclaim to the nations: God is king.
The world he made firm in its place; *
he will judge the peoples in fairness.
Let the heavens rejoice and earth be glad, *
let the sea and all within it thunder praise,
let the land and all it bears rejoice, *
all the trees of the wood shout for joy
at the presence of the Lord for he comes, *
he comes to rule the earth.
With justice he will rule the world, *
he will judge the peoples with his truth.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Psalm Prayer
Lord, you have renewed the face of the earth. Your Church throughout the world sings you a new song, announcing your wonders to all. Through a virgin, you have brought forth a new birth in our world; through your miracles, a new power; through your suffering, a new patience; in your resurrection, a new hope, and in your ascension, new majesty.
Antiphons
Midmorning: Christ has risen from the dead and will never die again, alleluia.
Midday: He was handed over to death for our sins; he was raised to life to justify us, alleluia.
Midafternoon: Since you have been raised to life with Christ, seek the things that are above, alleluia.
At the other hours, the complementary psalmody is used.
MIDMORNING
READING
Romans 5:10-11
If, when we were Gods enemies, we were reconciled to him by the death of his Son, it is all the more certain that we who have been reconciled will be saved by his life. Not only that; we go so far as to make God our boast through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
This is the day the Lord has made, alleluia.
Let us rejoice and be glad, alleluia.
CONCLUDING PRAYER
Let us pray.
Father of love,
by the outpouring of your grace
you increase the number of those who believe in you.
Watch over your chosen family.
Give undying life to all
who have been born again in baptism.
Grant this through Christ our Lord.
Amen.
Or:
O God, who by the abundance of your grace
give increase to the peoples who believe in you,
look with favor on those you have chosen
and clothe with blessed immortality
those reborn through the Sacrament of Baptism.
Through Christ our Lord.
Amen.
Let us praise the Lord.
And give him thanks.
MIDDAY
READING
1 Corinthians 15:20-22
Christ is now raised from the dead, the first fruits of those who have fallen asleep. Death came through a man; hence the resurrection of the dead comes through a man also. Just as in Adam all die, so in Christ all will come to life again.
This is the day the Lord has made, alleluia.
Let us rejoice and be glad, alleluia.
CONCLUDING PRAYER
Let us pray.
Father of love,
by the outpouring of your grace
you increase the number of those who believe in you.
Watch over your chosen family.
Give undying life to all
who have been born again in baptism.
Grant this through Christ our Lord.
Amen.
Or:
O God, who by the abundance of your grace
give increase to the peoples who believe in you,
look with favor on those you have chosen
and clothe with blessed immortality
those reborn through the Sacrament of Baptism.
Through Christ our Lord.
Amen.
ACCLAMATION
Let us praise the Lord.
And give him thanks.
MIDAFTERNOON
READING
2 Corinthians 5:14-15
The love of Christ impels us who have reached the conviction that since one died for all, all died. He died for all so that those who live might live no longer for themselves, but for him who for their sakes died and was raised up.
This is the day the Lord has made, alleluia.
Let us rejoice and be glad, alleluia.
CONCLUDING PRAYER
Let us pray.
Father of love,
by the outpouring of your grace
you increase the number of those who believe in you.
Watch over your chosen family.
Give undying life to all
who have been born again in baptism.
Grant this through Christ our Lord.
Amen.
Or:
O God, who by the abundance of your grace
give increase to the peoples who believe in you,
look with favor on those you have chosen
and clothe with blessed immortality
those reborn through the Sacrament of Baptism.
Through Christ our Lord.
Amen.
ACCLAMATION
Let us praise the Lord.
And give him thanks.
The following canticle is said with the Alleluia when Evening Prayer is sung: when the office is recited, the Alleluia may be said at the beginning and end of each strophe.
Canticle: See Revelation 19:1-7
The wedding of the Lamb
Alleluia.
Salvation, glory, and power to our God: *
(Alleluia.)
his judgments are honest and true. *
Alleluia (alleluia).
Alleluia.
Sing praise to our God, all you his servants, *
(Alleluia.)
all who worship him reverently, great and small. *
Alleluia (alleluia).
Alleluia.
The Lord our all-powerful God is King; *
(Alleluia.)
Let us rejoice, sing praise, and give him glory. *
Alleluia (alleluia).
Alleluia.
The wedding feast of the Lamb has begun, *
(Alleluia.)
and his bride is prepared to welcome him. *
Alleluia (alleluia).
Alleluia.
Glory to the Father, and to the Son, *
(Alleluia.)
and to the Holy Spirit: *
Alleluia (alleluia).
Alleluia.
As it was in the beginning, is now, *
(Alleluia.)
and will be for ever. Amen. *
Alleluia (alleluia).
Ant. Jesus said: Do not be afraid, Go and tell my brothers to set out for Galilee; there they will see me, alleluia.
Ant. This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad, alleluia.
He has shown the strength of his arm, *
he has scattered the proud in their conceit.
He has cast down the mighty from their thrones, *
and has lifted up the lowly.
He has filled the hungry with good things, *
and the rich he has sent away empty.
He has come to the help of his servant Israel *
for he has remembered his promise of mercy,
the promise he made to our fathers, *
to Abraham and his children for ever.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. After eight days, although the doors were locked, the Lord came among them and said: Peace be with you, alleluia.
You are the stone rejected by the builders which became the chief cornerstone,
make us living stones in the temple of your Church.
Lord Jesus, you live for ever; hear our prayer.
You are the faithful and true witness, the firstborn from the dead,
make your Church bear constant witness to yourself.
Lord Jesus, you live for ever; hear our prayer.
You alone are the Bridegroom of the Church, born from your wounded side,
make us reveal to the world the love of Bridegroom and Bride.
Lord Jesus, you live for ever; hear our prayer.
You are the first and the last, you were dead and are alive,
keep those who have been baptized faithful until death, that they may receive the crown of victory.
Lord Jesus, you live for ever; hear our prayer.
Light and lamp of Gods holy city,
shine on our friends who have died, that they may reign for ever.
Lord Jesus, you live for ever; hear our prayer.
Or:
God of everlasting mercy,
who in the very recurrence of the paschal feast
kindle the faith of the people you have made your own,
increase, we pray, the grace you have bestowed,
that all may grasp and rightly understand
in what font they have been washed,
by whose Spirit they have been reborn,
by whose Blood they have been redeemed,
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.
Amen.
At the Lambs high feast we sing
Praise to our victorious King,
Who has washed us in the tide
Flowing from his wounded side;
Praise the Lord, whose love divine
Gives his sacred blood for wine,
Gives his body for the feast,
Christ the victim, Christ the priest.
Where the Paschal blood is poured,
Deaths dark angel sheathes his sword;
Israels host in triumph go
Through the waves that drown the foe.
Christ the Lamb whose blood was shed,
Paschal victim, Paschal bread;
Let us with a fervent love
Taste the manna from above.
Mighty Victim from on high,
Powrs of hell now vanquished lie;
Sin is conquered in the fight:
You have brought us life and light;
Your resplendent banners wave,
You have risen from the grave;
Christ has opened Paradise,
And in him all men shall rise.
Easter triumph, Easter joy,
Sin alone can this destroy;
Souls form sin and death set free
Glory in their liberty.
Hymns of glory, hymns of praise
Father unto you we raise;
Risen Lord, for joy we sing;
Let our hymns through heaven ring.
Tune: Salzburg 77.77 D
Music: Jacob Hintze, 1622-1702
Text: Ad regias Agni dapes
Translation: Robert Campbell, 1814-1868, adapted by Geoffrey Laycock
Or:
All praise to you, O God, this night
For all the blessings of the light;
Keep us, we pray, O King of kings,
Beneath your own almighty wings.
Forgive us, Lord, through Christ your Son,
Whatever wrong this day weve done;
Your peace give to the world, O Lord,
That man might live in one accord.
Enlighten us, O blessed Light,
And give us rest throughout this night.
O strengthen us, that for your sake,
We all may serve you when we wake.
Melody: Illsley L.M.
Music: J. Bishop, 1665-1737
Text: Thomas Ken, 1709, alt.
Or:
We praise you, Father, for your gifts
Of dusk and nightfall over earth,
Foreshadowing the mystery
Of death that leads to endless day.
Within your hands we rest secure;
In quiet sleep our strength renew;
Yet give your people hearts that wake
In love to you, unsleeping Lord.
Your glory may we ever seek
In rest, as in activity,
Until its fullness is revealed,
O source of life, O Trinity.
Melody: Te lucis ante terminum (plainchant) L.M.
Music: Anonymous, Gregorian
Text: West Malling Abbey
During the octave of Easter, Night Prayer is said each day from either of the Night Prayers for Sunday.
Sunday I
Ant. Alleluia, alleluia, alleluia.
Psalm 4
Thanksgiving
The resurrection of Christ was Gods supreme and wholly marvelous work (Saint Augustine).
When I call, answer me, O God of justice; *
from anguish you released me, have mercy and hear me!
O men, how long will your hearts be closed, *
will you love what is futile and seek what is false?
It is the Lord who grants favors to those whom he loves; *
the Lord hears me whenever I call him.
Fear him; do not sin: ponder on your bed and be still. *
Make justice your sacrifice, and trust in the Lord.
What can bring us happiness? many say. *
Let the light of your face shine on us, O Lord.
You have put into my heart a greater joy *
than they have from abundance of corn and new wine.
I will lie down in peace and sleep comes at once *
for you alone, Lord, make me dwell in safety.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
ad will be for ever. Amen.
Psalm 134
Evening prayer in the temple
Praise our God, all you his servants, you who fear him, small and great (Revelation 19:5).
O come, bless the Lord, *
all you who serve the Lord,
who stand in the house of the Lord, *
in the courts of the house of our God.
Lift up your hands to the holy place *
and bless the Lord through the night.
May the Lord bless you from Zion, *
he who made both heaven and earth.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. Alleluia, alleluia, alleluia.
Sunday II
Ant. Alleluia, alleluia, alleluia.
Psalm 91
Safe in Gods sheltering care
I have given you the power to tread upon serpents and scorpions (Luke 10:19).
He who dwells in the shelter of the Most High *
and abides in the shade of the Almighty
says to the Lord: My refuge, *
my stronghold, my God in whom I trust!
It is he who will free you from the snare *
of the fowler who seeks to destroy you;
he will conceal you with his pinions *
and under his wings you will find refuge.
You will not fear the terror of the night *
nor the arrow that flies by day,
nor the plague that prowls in the darkness *
nor the scourge that lays waste at noon.
A thousand may fall at your side, *
ten thousand fall at your right,
you, it will never approach; *
his faithfulness is buckler and shield.
Your eyes have only to look *
to see how the wicked are repaid,
you who have said: Lord, my refuge! *
and have made the Most High your dwelling.
Upon you no evil shall fall, *
no plague approach where you dwell.
For you has he commanded his angels, *
to keep you in all your ways.
They shall bear you upon their hands *
lest you strike your foot against a stone.
On the lion and the viper you will tread *
and trample the young lion and the dragon.
Since he clings to me in love, I will free him; *
protect him for he knows my name.
When he calls I shall answer: I am with you, *
I will save him in distress and give him glory.
With length of life I will content him; *
I shall let him see my saving power.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. Alleluia, alleluia, alleluia.
In place of the rseponsory the following is said:
Ant. This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad, alleluia.
Let us pray.
Sunday I:
Lord,
be with us throughout this night.
When day comes may we rise from sleep
to rejoice in the resurrection of your Christ,
who lives and reigns for ever and ever.
Amen.
Sunday II:
Lord,
we have celebrated today
the mystery of the rising of Christ to new life.
May we now rest in your peace,
safe from all that could harm us,
and rise refreshed and joyful,
to praise you throughout another day.
We ask this through Christ our Lord.
Amen.
Antiphon or song in honor of the Blessed Virgin Mary
Queen of heaven, rejoice, alleluia.
The Son whom you merited to bear, alleluia,
has risen as he said, alleluia.
Pray for us to God, alleluia.
Rejoice and be glad, O Virgin Mary, alleluia!
For the Lord has truly risen, alleluia!
Or:
Regina caeli, laetare, alleluia,
quia quem meruisti portare, alleluia,
resurrexit sicut dixit, alleluia;
ora pro nobis Deum, alleluia.
Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluia.
Quia surrexit Dominus vere, alleluia.
Or:
Hail, holy Queen, mother of mercy,
our life, our sweetness, and our hope.
To you do we cry,
poor banished children of Eve.
To you do we send up our sighs
mourning and weeping in this vale of tears.
Turn then, most gracious advocate,
your eyes of mercy toward us,
and after this exile
show us the blessed fruit of your womb, Jesus.
O clement, O loving,
O sweet Virgin Mary.
Or:
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with you!
Blessed are you among women,
and blessed is the fruit of your womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
now and at the hour of our death.
Or:
Salve, Regina, mater misericordiae;
vita, dulcedo et spes nostra, salve,
Ad te clamamus, exsules filii Evae.
Ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia ergo, advocata nostra,
illos tuos misericordes occulos
ad nos converte.
Et Iesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exilium ostende.
O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.
Or:
Loving mother of the Redeemer,
gate of heaven, star of the sea,
assist your people who have fallen yet strive to rise again.
To the wonderment of nature you bore your Creator,
yet remained a virgin after as before.
You who received Gabriels joyful greeting,
have pity on us poor sinners.
Mark | |||
English: Douay-Rheims | Latin: Vulgata Clementina | Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) | |
Mark 16 |
|||
9. | But he rising early the first day of the week, appeared first to Mary Magdalen, out of whom he had cast seven devils. | Surgens autem mane prima sabbati, apparuit primo Mariæ Magdalene, de qua ejecerat septem dæmonia. | αναστας δε πρωι πρωτη σαββατου εφανη πρωτον μαρια τη μαγδαληνη αφ ης εκβεβληκει επτα δαιμονια |
10. | She went and told them that had been with him, who were mourning and weeping. | Illa vadens nuntiavit his, qui cum eo fuerant, lugentibus et flentibus. | εκεινη πορευθεισα απηγγειλεν τοις μετ αυτου γενομενοις πενθουσιν και κλαιουσιν |
11. | And they hearing that he was alive, and had been seen by her, did not believe. | Et illi audientes quia viveret, et visus esset ab ea, non crediderunt. | κακεινοι ακουσαντες οτι ζη και εθεαθη υπ αυτης ηπιστησαν |
12. | And after that he appeared in another shape to two of them walking, as they were going into the country. | Post hæc autem duobus ex his ambulantibus ostensus est in alia effigie, euntibus in villam : | μετα δε ταυτα δυσιν εξ αυτων περιπατουσιν εφανερωθη εν ετερα μορφη πορευομενοις εις αγρον |
13. | And they going told it to the rest: neither did they believe them. | et illi euntes nuntiaverunt ceteris : nec illis crediderunt. | κακεινοι απελθοντες απηγγειλαν τοις λοιποις ουδε εκεινοις επιστευσαν |
14. | At length he appeared to the eleven as they were at table: and he upbraided them with their incredulity and hardness of heart, because they did not believe them who had seen him after he was risen again. | Novissime recumbentibus illis undecim apparuit : et exprobravit incredulitatem eorum et duritiam cordis : quia iis, qui viderant eum resurrexisse, non crediderunt. | υστερον ανακειμενοις αυτοις τοις ενδεκα εφανερωθη και ωνειδισεν την απιστιαν αυτων και σκληροκαρδιαν οτι τοις θεασαμενοις αυτον εγηγερμενον ουκ επιστευσαν |
15. | And he said to them: Go ye into the whole world, and preach the gospel to every creature. | Et dixit eis : Euntes in mundum universum prædicate Evangelium omni creaturæ. | και ειπεν αυτοις πορευθεντες εις τον κοσμον απαντα κηρυξατε το ευαγγελιον παση τη κτισει |