—Does it say anarchist in the scriptures that have been translated of old or is that some ones new translation?—
Its in “The Message” translation. That said, the phrase translated “lawless one” in other versions is translated “anarchist” in that version. An anarchist is, by definition, lawless, so it does work. The only problem is that it is also used commonly as a label with more broad meanings.
Does it say anarchist in the scriptures that have been translated of old or is that some ones new translation?
Its in The Message translation. That said, the phrase translated lawless one in other versions is translated anarchist in that version. An anarchist is, by definition, lawless, so it does work. The only problem is that it is also used commonly as a label with more broad meanings.