Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

For your reading, reflection, faith-sharing, comments, questions, discussion.

1 posted on 02/28/2012 9:49:20 PM PST by Salvation
[ Post Reply | Private Reply | View Replies ]


To: All

From: Isaiah 55:10-11

Epilogue: Invitation to Partake of the Banquet of the Lord’s Covenant


[10] For as the rain and the snow come down from heaven,
and return not thither but water the earth,
making it bring forth and sprout,
giving seed to the sower and bread to the eater,
[11] so shall my word be that goes forth from my mouth;
it shall not return to me empty,
but it shall accomplish that which I purpose,
and prosper in the thing for which I sent it.

*********************************************************************************************
Commentary:

55:10-11. The prophet uses comparisons that are particularly meaningful to those
who live in the arid countries of the East, to describe how very powerful the word
of God is: it actually delivers the salvation that it promises. The personified word
of God (cf. Wis 8:4; 9:9-10; 18:14-15) is a figure of the incarnation of Jesus Christ,
the eternal Word of the Father, who comes down to save mankind. “The Word of
God, he says, will not return to him empty and barren; rather, it will flourish in all
things, nourished by the good deeds of those who obey and fulfill his teachings.
The word is fulfilled when it is put into practice; if it is not put into practice, it re-
mains barren and withered and starved. Listen carefully, then, when he tells of
the food that nourishes him: ‘My food is to do the will of him who sent me’ (Jn 4:
34)” (St Bernard, “In Cantica Canticorum”, 71, 12-13).

*********************************************************************************************
Source: “The Navarre Bible: Text and Commentaries”. Biblical text from the
Revised Standard Version and New Vulgate. Commentaries by members of
the Faculty of Theology, University of Navarre, Spain.

Published by Four Courts Press, Kill Lane, Blackrock, Co. Dublin, Ireland, and
by Scepter Publishers in the United States.


2 posted on 02/28/2012 9:52:21 PM PST by Salvation ("With God all things are possible." Matthew 19:26)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]

To: nickcarraway; NYer; ELS; Pyro7480; livius; ArrogantBustard; Catholicguy; RobbyS; marshmallow; ...

Praise to you, Lord, Jesus Christ, King of Endless Glory Ping!

If you aren’t on this ping list NOW and would like to be on it, please Freepmail me.



3 posted on 02/28/2012 9:52:56 PM PST by Salvation ("With God all things are possible." Matthew 19:26)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]

To: Salvation
Matthew
  English: Douay-Rheims Latin: Vulgata Clementina Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
  Matthew 6
7 And when you are praying, speak not much, as the heathens. For they think that in their much speaking they may be heard. Orantes autem, nolite multum loqui, sicut ethnici, putant enim quod in multiloquio suo exaudiantur. προσευχομενοι δε μη βαττολογησητε ωσπερ οι εθνικοι δοκουσιν γαρ οτι εν τη πολυλογια αυτων εισακουσθησονται
8 Be not you therefore like to them, for your Father knoweth what is needful for you, before you ask him. Nolite ergo assimilari eis : scit enim Pater vester, quid opus sit vobis, antequam petatis eum. μη ουν ομοιωθητε αυτοις οιδεν γαρ ο πατηρ υμων ων χρειαν εχετε προ του υμας αιτησαι αυτον
9 Thus therefore shall you pray: Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Sic ergo vos orabitis : Pater noster, qui es in cælis, sanctificetur nomen tuum. ουτως ουν προσευχεσθε υμεις πατερ ημων ο εν τοις ουρανοις αγιασθητω το ονομα σου
10 Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Adveniat regnum tuum ; fiat voluntas tua, sicut in cælo et in terra. ελθετω η βασιλεια σου γενηθητω το θελημα σου ως εν ουρανω και επι της γης
11 Give us this day our supersubstantial bread. Panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie, τον αρτον ημων τον επιουσιον δος ημιν σημερον
12 And forgive us our debts, as we also forgive our debtors. et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. και αφες ημιν τα οφειληματα ημων ως και ημεις αφιεμεν τοις οφειλεταις ημων
13 And lead us not into temptation. But deliver us from evil. Amen. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen. και μη εισενεγκης ημας εις πειρασμον αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρου οτι σου εστιν η βασιλεια και η δυναμις και η δοξα εις τους αιωνας αμην
14 For if you will forgive men their offences, your heavenly Father will forgive you also your offences. Si enim dimiseritis hominibus peccata eorum : dimittet et vobis Pater vester cælestis delicta vestra. εαν γαρ αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων αφησει και υμιν ο πατηρ υμων ο ουρανιος
15 But if you will not forgive men, neither will your Father forgive you your offences. Si autem non dimiseritis hominibus : nec Pater vester dimittet vobis peccata vestra. εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων

(*) Verse 13 ends in the original "οτι σου εστιν η βασιλεια και η δυναμις και η δοξα εις τους αιωνας αμην" -- "for Thine is the Kingdom, and the power and the glory in the ages, amen".

28 posted on 02/29/2012 5:21:53 AM PST by annalex (http://www.catecheticsonline.com/CatenaAurea.php)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson