Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: steve8714

Actually, the pre-Vatican II liturgy did use the word consubstantial, and also literally repeated certain words and phrases three times. You would have known this even in Latin, although sometimes low masses were inaudible and the people did not make any responses. Also, the old low masses were very fast because a lot of priests had developed a sort of speed-reading technique, just doing a fast mumble, since the people couldn’t hear most of it anyway.

There was a brief interim mass between the end of Vatican II and the promulgation of the Novus Ordo where the pre-Vatican II low mass with a few minor changes was said in a vernacular translation. I actually remember some of these responses from that time. I wish they had kept that mass and not gone to the Novus Ordo. We would have had none of the problems that we have had for the last 40 years.

As a translation of the Novus Ordo, the new one is much more accurate and if you examine it, you can actually see some of the “bones” of the old rite under it. Personally, I think it is the Pope’s plan to reintroduce a revived Old Rite mass, probably but not always in the vernacular or in a mix of Latin and vernacular, that would essentially be like the “interim mass” I mentioned but include the new Calendar of the Saints (since there are many new saints) although possibly bring back some of the old calendar, such as Rogation Days.

However, this is a massive undertaking and he may not be able to complete it. But I think this new translation is actually a start in that direction.


12 posted on 11/27/2011 7:27:37 AM PST by livius
[ Post Reply | Private Reply | To 5 | View Replies ]


To: livius
Also, the old low masses were very fast because a lot of priests had developed a sort of speed-reading technique, just doing a fast mumble, since the people couldn’t hear most of it anyway.

I was accepted into the Catholic Church as an adult convert in 1958. I used a Missal that was Latin on one side (which could never actually hear the priest reading) with the English translation on the opposite page. I used to think that if I could read both pages and arrive at the end with the priest that I would achieve some kind of nirvana and would suddenly be a good Catholic. I never accomplished that. LOL.

This new translation is very much like the English translation that we read while the priest read in Latin. It is very familiar to me.

51 posted on 11/27/2011 6:39:31 PM PST by afraidfortherepublic
[ Post Reply | Private Reply | To 12 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson