From: Isaiah 22:19-23
Oracle concerning Shebna
*********************************************************************************************
Commentary:
22:15-25. Shebna had a high position in the royal court, and he is mentioned in
other passages (36:3, 11, 22; 37:2; and 2 Kings 18:26, 37; 19:2). He may have
been a foreigner who, after occupying a senior position in Hezekiahs palace, was
replaced by Eliakim. Isaiah reproaches Shebna for being ostentatious (v. 16) and
he tells him he will be dismissed from office (vv. 17-19. 25). His successor, Elia-
kim, son of Hilkiah (vv. 20-24), will be the official who, during the Assyrian siege
of Jerusalem, heads a royal embassy charged with negotiating peace (cf. 2 Kings
18:18-19:2).
Irrespective of the historical context in which the oracle was spoken, the words of
v. 22 find significant resonance in the New Testament. The first part of the verse is
reminiscent of what Jesus says to Peter when giving him the keys of the kingdom
(Mt 16:19). In this connexion it is no harm to remember that the kings high stew-
ard, as his representative, opened and closed the official court business of the day.
The text of the second part of this same verse is applied in the book of Revelation
to the Messiah, the holy one, the true, who has the key of David (Rev 3:7), be-
cause Jesus, the Messiah, as the new David opens the doors of heaven. The
Churchs liturgy, in the famous O antiphons prior to Christmas, extols Christ, gi-
ving him this messianic title: Key of David and sceptre of the house of Israel, you,
who reign over the whole world, come and free those who wait for you in darkness
(Divine Office, Antiphon at Vespers, 20 December).
*********************************************************************************************
Source: “The Navarre Bible: Text and Commentaries”. Biblical text from the
Revised Standard Version and New Vulgate. Commentaries by members of
the Faculty of Theology, University of Navarre, Spain.
Published by Four Courts Press, Kill Lane, Blackrock, Co. Dublin, Ireland, and
by Scepter Publishers in the United States.
From: Romans 11:33-36
The Conversion of the Jews (Continuation)
[34] “For who has known the mind of the Lord, or who has been his counselor?”
[35] “Or who has given a gift to him that he might be repaid?”
[36] For from him and through him and to him are all things. To him be glory for
ever. Amen.
*********************************************************************************************
Commentary:
33-36. God’s admirable goodness, to both Jews and Gentiles, permitting them to
disobey and then talking pity on them in their wretchedness, causes the Apostle
to pour out his heart in words reminiscent of the Book of Isaiah: “For my thoughts
are not your thoughts, neither are your ways my ways, says the Lord. For as the
heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and
my thoughts than your thoughts” (55:8-9). The designs of divine Providence may
disconcert us, may be difficult to understand; but if we remember how great God
is—he is beyond our comprehension—and how God’s power and faithfulness over-
come any obstacle man may place in God’s way we will realize that the very
things which seem to frustrate his plans actually serve to forward them.
The correct attitude of man to the designs of God is one of humility. This will
lead him to realize that the mysteries of God, which are intrinsically clear, seem
obscure to us, simply because our mind’s capacity is limited. Therefore, as Fray
Luis de Granada reminds us, we must avoid saying that “something cannot be
because we cannot understand it [...], for what is more in conformity with reason
than to think in the highest way of him who is the All-High and to attribute to him
the highest and best nature that our mind can conceive? [...] So it is that our
failure to understand the sublimity of this mystery has a trace and scent of some-
thing divine, because, as we said, God being infinite must necessarily be beyond
our comprehension” (”Introduccion Al Simbolo De La Fe”, part IV).
*********************************************************************************************
Source: “The Navarre Bible: Text and Commentaries”. Biblical text from the
Revised Standard Version and New Vulgate. Commentaries by members of
the Faculty of Theology, University of Navarre, Spain.
Published by Four Courts Press, Kill Lane, Blackrock, Co. Dublin, Ireland, and
by Scepter Publishers in the United States.