Easy! Are "prayer" and "worship" the same word, or not?
Prayer and worship are not the same word, even in the English language. In English you could say “I pray to thee” as you would say “I request thee”. And the differences are starker in Latin and Greek
>>- Howso, and by what means will you prove that it is?
>
>Easy! Are “prayer” and “worship” the same word, or not?
Now that could [logically] depend on the language... sometimes a word can have multiple meanings that, when translated, can become different words in the target language; likewise, a language with multiple words for something might be translated to a single word in the target language.
For example the set of Greek & English words: {Philos, Eros, Love}.
If prayer were completely discrete from worship then I would ask that you explain “Daniel and The Lion’s Den” & “The Fiery Furnace” wherein Daniel is given a capital punishment for praying to some God or man who was not the king AND the capital punishment imposed on Shadrach, Meshach, and Abednego {SP? I’m typing from memory here} for failure to worship the King’s image.