Posted on 04/28/2010 1:13:42 PM PDT by NYer
.- Pope Benedict XVI told the Vox Clara Committee on Wednesday that he welcomed the news that the new English translation of the Roman Missal "will soon be ready for publication." While expressing his hope about the arrival of the new edition, he also highlighted the need for a transition with "due sensitivity."
The Pope met over lunch today with members and consultors of Vox Clara, which he recognized for its role of advising and assisting the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments in completing the English translations of liturgical texts.
After thanking all who have contributed to the process, the Holy Father expressed his satisfaction at the news that the Roman Missal's new English translation would "soon" be published. He welcomed the announcement because the texts you have worked so hard to prepare will soon be proclaimed in the liturgy that is celebrated across the anglophone world."
However, he continued, with its publication comes the "new task" of preparing the clergy and lay faithful for the reception of the changes. Though this task is not specifically within the scope of Vox Clara operations, the Pope observed, in one way or another will involve all of you."
Noting the difficulty many will have in adapting to the modifications that are said to be more literal translations from Latin, the Pope emphasized the need for a gradual introduction with "due sensitivity," accompanied by catechesis.
He prayed that "in this way any risk of confusion or bewilderment will be averted, and the change will serve instead as a springboard for a renewal and a deepening of Eucharistic devotion all over the English-speaking world."
Anticipating the transition, the United States Conference of Catholic Bishops (USCCB) has created a section on its website dedicated to the coming change, which will be expanded upon the new Missal's release.
The USCCB calls for the implementation process to "be a time of deepening, nurturing, and celebrating our faith through our worship and the celebration of the Sacred Liturgy."
The Pope closed his address at the lunch by underlining his gratitude to the contributors and telling them that "soon the fruits of your labors will be made available to English-speaking congregations everywhere."
The new English translation of the Roman Missal, completed but awaiting the full approval of the bishops, is the third such edition, the last being released in 1975. Vox Clara has been working on this project for the last eight years.
Wonderful tag line. But the problem this modern-day Catholic has with that tagline is this:
Where can I find the Church when several consecutive, liberal 'Peters' have parted company from the normative, traditional 'Peters' of yesteryear and brought us to a different place?
I trust nothing the ICEL touches.
The reasons are legion (let those with eyes see and with ears hear).
**Pope hopes English translation of Missal will be ‘springboard for a renewal’**
Amen to that!
LINK to summary of changes as viewed from the pew.
OK, I found this just the other day while surfing.
Who is the only president sworn in on a missal?
He probably figured it wasn't binding.
Yes. IMHO, the worst president ever.
I think he even beat Carter, because I blame him for the destruction of the black family, and the attitude so many of them have that government should take care of them. And while Carter caused severe damage, especially in other countries, LBJ’s damage struck the heart of ours.
bookmark
But he couldn't have done it without a bunch of enablers in Congress, who refused to listen to Daniel Patrick Moynihan's warning.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.