an ingenuous non-answer.
I'm not claiming one answer as correct over another.
I am asking you, since you believe the Bible is translated, every whit and tittle, correctly, (that none of the hundreds of scribes thru' the 300 + years until The Council, could have, would have, made any errors,) which of the two examples I gave are, then, correct - in your eyes.
That’s “jot” and tittle. You must have one of those sloppy-scribe translations.
Don't remember say that.
WHY do you assume the two verses you gave are errors?
***which of the two examples I gave are, then, correct - in your eyes.***
They are both correct. Years ago I saw a photo of the “Potters Field” there. It is located at the bottom of a cliff face where people were said to commit suicide by hanging themselves from the trees at the top of the cliff.
If Judas hanged himself there, someone had to have cut him down before the Passover started, just as they took Jesus and the thieves down before the Passover. The fall down the cliff to the ground would have made him burst open.