Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: vladimir998
I wish they'd just make the Anglican Use Rite universal, but with a new translation of the communion rite portions that drew on the horrible current English translation.

Since I'm well read in 17th c. literature, I would bet that I and a couple of like-minded friends could sit down and do a good translation of the Latin Sarum Rite communion service in use in England before the Reformation, that would fit seamlessly into the rest of the AU Rite. At the moment, the added portions stick out linguistically like a low-IQ TV anchor beside Abp. Cranmer.

I mean, which of these guys would you trust with YOUR missal? (They kinda look alike, but I know which one had more intellectual horsepower and command of English.)

26 posted on 06/18/2009 3:04:17 PM PDT by AnAmericanMother (Ministrix of ye Chasse, TTGC Ladies' Auxiliary (recess appointment))
[ Post Reply | Private Reply | To 18 | View Replies ]


To: AnAmericanMother

What bothers me is that there are already good translations of the Old Mass and even the Sarum Rite out there. I’m all for the AU Rite, but I agree with you, it would be better without the modern 1970 Roman Missal stuff thrown in there. The Sarum would suit me just fine. Then again, the Sarum in Latin would suit me just fine too!

Oh, well, from everything I’ve read, a better translation of the New Mass is on the way....eventually on the way. I’m glad it’s coming, but I will go to the old Mass whenever I can.


27 posted on 06/18/2009 3:20:11 PM PDT by vladimir998 (Ignorance of Scripture is ignorance of Christ. St. Jerome)
[ Post Reply | Private Reply | To 26 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson