Posted on 04/22/2009 12:10:00 PM PDT by Colofornian
You mean Mark Twain had it nailed??
placemarker
placemarkerish kind of post
So all 13 Million of the mormons have apostated ???
- - - - - - - - - - - -
Yes they have. If they claim that JS “restored” the Church of Jesus Christ Completely and they have since changed/denied some of his teachings, then they are no longer the “restored” church. They are a “reformed” church.
Do you remember the Mark Hoffman forgery murders? He took the LDS prophet for millions of dollars by creating then selling forged documents that made the LDS church look bad. SLC bought them up in order to keep them hidden and/or destroy them.
So much for the prophet’s “discernment”.
Get outa here !!!!
Really ???
Not “restored” ???
just “reformed” ???
Does Joey Smith know he was fooled by two conmen in fancy duds ???
The more I read it, the less it made sense.
You mean Mark Twain had it nailed??
- - — - - - -
Yep. “Chloroform in print”
Does Joey Smith know he was fooled by two conmen in fancy duds ???
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Well, he DOES NOW!
Hmmmmmmmmmmmmm
Hiding and secret meeting stuff seems to be the disease of the the day today...
Wasnt Marion Romney, Mitts uncle of cousin in on that scam ???
I think his smiling mug shot face was in the pic ...
:)
I think Marion may have been involved. IDR. It was before I was LDS. But I remember when I found out about it. My first thought “How could the Prophet be deceived like that when he supposedly was led by the Lord?” It was one of the “unanswerable questions” that started me on my road out of Mormonism.
He was no Southern gentleman...
___________________________________________________________
As the son of a Southern mother, and southerners for at least five generations back, (including one who fought at the Alamo) I can only say Amen and Amen! He was not even a gentleman of any other description, let alone a Southern gentleman.
A.A.C.
:)
Blinded by greed...
ROTFLM*O!
So now G_d’s word is “disinformation”, Restornu?
From the “dark side”?
Oh...My...Joseph!
That is absolutely what you are saying, since the whole passage about “filthy rags” is to be equated with the best of works that ANY man or woman can perform, and are so equated in the Bible, without any qualification or refutation.
Trivia for the lurkers and Resty.
Did you know that “filthy rags” is literally “used menstrual cloths”. Kinda brings the picture home, doesn’t it?
How ya been AAC, haven’t seen you for a bit.
Not appropriate for RF
This is in the family of body waste it is not any different than the other potty words!
http://www.freerepublic.com/focus/religion/2235421/posts?page=796#796
Isaiah 64:6
New American Standard Bible (©1995)
For all of us have become like one who is unclean, And all our righteous deeds are like a filthy garment; And all of us wither like a leaf, And our iniquities, like the wind, take us away.
GOD’S WORD® Translation (©1995)
We’ve all become unclean, and all our righteous acts are like permanently stained rags. All of us shrivel like leaves, and our sins carry us away like the wind.
King James Bible
But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
American King James Version
But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
American Standard Version
For we are all become as one that is unclean, and all our righteousnesses are as a polluted garment: and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.
Bible in Basic English
And there is no one who makes prayer to your name, or who is moved to keep true to you: for your face is veiled from us, and you have given us into the power of our sins.
Douay-Rheims Bible
And we are all become as one unclean, and all our justices as the rag of a menstruous woman: and we have all fallen as a leaf, and our iniquities, like the wind, have taken us away.
Darby Bible Translation
And we are all become as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all fade as a leaf, and our iniquities, like the wind, have carried us away;
English Revised Version
For we are all become as one that is unclean, and all our righteousnesses are as a polluted garment: and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.
Webster’s Bible Translation
But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
World English Bible
For we have all become as one who is unclean, and all our righteousness is as a polluted garment: and we all fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.
Young’s Literal Translation
And we are as unclean — all of us, And as a garment passing away, all our righteous acts; And we fade as a leaf — all of us. And our iniquities as wind do take us away.
Geneva Study Bible
But we are all as an unclean thing, and all our {h} righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
(h) We are justly punished and brought into captivity, because we have provoked you to anger, and though we would excuse ourselves, yet our righteousness, and best virtues are before you as vile cloths, or (as some read) like the menstruous cloths of a woman.
Wesley’s Notes
64:6 Unclean - Formerly there were some that feared thee; but now we are all as one polluted mass, nothing of good left in us by reason of an universal degeneracy. And all - The very best of us all are no better than the uncleanest things. Taken - Carried away to Babylon, as leaves hurried away by a boisterous wind.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
6. unclean thing-legally unclean, as a leper. True of Israel, everywhere now cut off by unbelief and by God’s judgments from the congregation of the saints.
righteousness-plural, “uncleanness” extended to every particular act of theirs, even to their prayers and praises. True of the best doings of the unregenerate (Php 3:6-8; Tit 1:15; Heb 11:6).
filthy rags-literally, a “menstruous rag” (Le 15:33; 20:18; La 1:17).
fade . leaf-(Ps 90:5, 6).
Matthew Henry’s Concise Commentary
64:6-12 The people of God, in affliction, confess and bewail their sins, owning themselves unworthy of his mercy. Sin is that abominable thing which the Lord hates. Our deeds, whatever they may seem to be, if we think to merit by them at God’s hand, are as rags, and will not cover us; filthy rags, and will but defile us. Even our few good works in which there is real excellence, as fruits of the Spirit, are so defective and defiled as done by us, that they need to be washed in the fountain open for sin and uncleanness. It bodes ill when prayer is kept back. To pray, is by faith to take hold of the promises the Lord has made of his good-will to us, and to plead them; to take hold of him, earnestly begging him not to leave us; or soliciting his return. They brought their troubles upon themselves by their own folly. Sinners are blasted, and then carried away, by the wind of their own iniquity; it withers and then ruins them. When they made themselves as an unclean thing, no wonder that God loathed them. Foolish and careless as we are, poor and despised, yet still Thou art our Father. It is the wrath of a Father we are under, who will be reconciled; and the relief our case requires is expected only from him. They refer themselves to God. They do not say, Lord, rebuke us not, for that may be necessary; but, Not in thy displeasure. They state their lamentable condition. See what ruin sin brings upon a people; and an outward profession of holiness will be no defence against it. God’s people presume not to tell him what he shall say, but their prayer is, Speak for the comfort and relief of thy people. How few call upon the Lord with their whole hearts, or stir themselves to lay hold upon him! God may delay for a time to answer our prayers, but he will, in the end, answer those who call on his name and hope in his mercy.
Douay-Rheims Bible
And we are all become as one unclean, and all our justices as the rag of a menstruous woman: and we have all fallen as a leaf, and our iniquities, like the wind, have taken us away.
LOL, now the only Bible version appropriate for FR is the KJV? Thanks for the alternate translations Nana.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.