“Please show me where the Catholic Church forbade Tyndale translation?”
It wasn’t “papal,” but it was forbidden reading by Bishop Tunstall (still RC at that time) who issued warnings pf heresu to booksellers and had copies burned in public because he was uncomfortable with the idea of the Bible in the vernacular.
As a bit more background, Tyndale was a difficult guy -— attacking Henry VIII (for an “unbiblical” divorce), the Lutherans for breaking away, and the Roman Church for not adopting many of the reforms the Lutherans talked about.
In other words, Tyndale pretty well PO everyone, but, in hindsight, he had a point (or rather 3 good points).
You wrote:
“It wasnt papal, but it was forbidden reading by Bishop Tunstall (still RC at that time) who issued warnings pf heresu to booksellers and had copies burned in public because he was uncomfortable with the idea of the Bible in the vernacular.”
Which was it? Was Tunstall ordering Tyndale’s translation burned because it was heretical or because it was in the vernacular? After all, Benson Bobrick points out in his book Wide as the Waters, that Bishop Tunstall declared that he could find two thousand errors Tyndale translation - and Tunstall was a great scholar of Greek who helped Erasmus compile his famous Greek New Testament.
“As a bit more background, Tyndale was a difficult guy - attacking Henry VIII (for an unbiblical divorce), the Lutherans for breaking away, and the Roman Church for not adopting many of the reforms the Lutherans talked about.”
Absolutely true - and that got him into more hot water than any Biblical translation or act of translating. Those who defied or “dishonored” Henry VIII didn’t last long.
“In other words, Tyndale pretty well PO everyone, but, in hindsight, he had a point (or rather 3 good points).”
About Henry, yes. About some Protestants, yes. About abuses in the Catholic Church, yes. About the Catholic Church’s doctrine, no.