It doesn't matter. There is no significant textual variance in the verses in question.
The King James translators looked at all the Greek that is available...You got something new???
KJV English was well suited for how the language was spoken 400 years ago. We do not speak that brand of English for the most part. The authors would be horrified to find out the erroneous interpretations that have suggested in modern days based on faulty understanding of KJV English.
That is why reliable modern translations, Like the New KJV, have modernized (corrected) these types of words and phrases. But apparently you wish to cling to unsupportable theories. Have fun.
That is why reliable modern translations, Like the New KJV, have modernized (corrected) these types of words and phrases. But apparently you wish to cling to unsupportable theories. Have fun.
I don't know if you are trying to fool yourself or someone else...
1Co 15:52 In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
You see any archaic words in there??? NO??? Your arguement just left, without you...
BTW, the NKJB says exactly the same thing...