Here are some more Versions of the Bible.
The Latin Vulgate (390-405).
The Douay-Rheims Version (1582-1610).
The Challoner-Rheims Version (1749-1777).
The Confraternity Version of the New Testament (1941).
The Knox Translation (1955). Only the New Testament was approved.
The Revised Standard Version Catholic Edition (1965).
The Jerusalem Bible (1966).
The New American Bible (1970-1983).
The New Jerusalem Bible (1985).
Other versions of the Bible:
GREEK: Septuagint; Aquila; Theodotion; Symmachus; other versions.
VERSIONS FROM THE SEPTUAGINT: Vetus Itala or Old Latin; Egyptian or Coptic (Bohairic, Sahidic, Akhmimic, and Fayûmic, i.e. Middle Egyptian or Bashmuric); Ethiopic and Amharic (Falasha, Galla); Gothic; Georgian or Grusian; Syriac; Slavic (Old Slavonic, Russian, Ruthenian, Polish, Czech or Bohemian, Slovak, Serbian or Illyrian, Croation, Bosnian, Dalmatian); Arabic; Armenian.
VERSIONS FROM THE HEBREW: Chaldaic; Syriac (Peschitto); Arabic (Carshuni); Persian; Samaritan Pentateuch; Vulgate; other Latin versions.
HEBREW VERSIONS OF THE NEW TESTAMENT
VERSIONS FROM MIXED SOURCES: Italian; Spanish; Basque; Portuguese; French; German; Dutch and Flemish; Scandinavian (Danish, Swedish, Norwegian, Icelandic); Finnish (Estonian, Laplandish); Hungarian; Celtic (Irish, Scottish, Breton or Armoric, Welsh or Cymric).
MISCELLANEOUS: Aleutian; Aniwa; Aneitumese; Battak; Benga; Bengali; Chinese; Gipsy or Romany; Hindu; Hindustani; Japanese; Javanese; Mexican; Modern Greek.
English Versions:
(1) St. Bede’s translation of John, i, 1-vi, 9; (2) interlinear glosses on the Psalms; (3) the Paris Psalter; (4) the so-called Lindisfarne Gospels; (5) the Rushworth version; (6) the West-Saxon Gospels; (7) Ælfric’s version of a number of Old-Testament books.
Good list. Thanks.