Posted on 01/11/2008 10:59:47 AM PST by DouglasKC
Outside the resurrection verses the Koine Greek word μιᾷ is found in other N.T. references such as; Matthew 5:19 (one of the commandments), 26:69 (one servant girl); Mark 14:66 (one of the maids), and Luke 5:12 (one of the cities), 5:17 (one of the days), 13:10 (one of the synagogues), 17:22, 20:1. (one of the days) and Acts 21:7 (one day). Outside the resurrection verses the Koine Greek word σαββάτων transliterated as sabbatwn and translated as sabbaths can be found in Luke 4:16 and Acts 13:14, 16:13 (day of the sabbaths). Each example exhibits a partitive genitive case function where one of something is displayed as a fractional margin of association within a larger group of the same thing.
As well we have numerous Koine Greek Septuagint O.T. verses where the words μιᾷ as one, ημέρα as day, or πρώτn as first appears in various combined segments. These may be observed at; Genesis 27:45, 33:13, Leviticus 22:28, 23:35,39,40., Numbers 11:19, Deuteronomy 16:4, Judges 20:23, 1 Kings 2:34, 27:1, 3 Kings 4:22, Ezra 3:6, 10:13,16,17., Ester 3:13, 8:12, Nehemiah 8:2,18, Isaiah 9:14, 66:8, Daniel 10:12, and Zacharius 14:7.
In the N.T. we have a few examples shown in Mark 14:12, Acts 20:17, and Phillipians 1:5.There the various examples combine two words togeather where μιᾷ ημέρα is commonly translated as one day and ημέρα μιᾷ as day one being interpreted tangibly as the first day along with πρώτn ημέρα as more precise. The segment μιᾷ ημέρα as one day may be regarded in a fractional sense as a position of tense within time.
Again for the resurrection verses, there μιαν σαββατων is rationalized as one of sabbaths where μιαν is cardinal and not ordinal in meaning. If the resurrection verses were to be understood in an ordinal sense the word; πρώτn as first could have easily been used but does not ocurr in any of the original scripts with such a regard or manner. The translators have commonly failed us with their interpretations surrounded by forethoughts based on illusory preconceived notions. There in the original Greek resurrection verses μιαν σαββατων depicts a much broader picture at stake for those who are willing to properly understand it.
Best Regards Pmary65
The word εβδομάδας in the Koine Greek for week does appear respectively in certain contexts of the Septuagint LXX Old Testament (~ 270 B.C.) in; EX 34:22; LEV 23:15, 16, 25; NUM 28:26; DEUT 16:9, 10, 16; II CHRON 8:13, and DAN 9:24,25, 26, 27; 10:2, 3.
The phrase the first (ordinal) of the sabbaths could have appeared as της πρῶτον τῶν σαββάτων in the original Koine Greek for the resurrection verses but does not for the most part. However, πρωτη ημερα των αζυμων = first (ordinal) day of unleavened (bread) is translated accurately for Matthew 26:17, Mark 14:12, and Luke 22:7.
Only the verse of Mark 16:9 in the original Greek is shown as πρώτη σάββατου transliterated as protos sabbatou which is translated literally to mean first (ordinal) sabbath (singular). Here in the long ending of Mark 16:920 regarded as an extension from a later time that does not exist in the earlier and older manuscripts. The Codex Alexandrinus, Codex Sinaiticus, Sinaitic Syriac, Armenian and oldest Georgian manuscripts show no support for the long ending of St. Mark16:9-20.
** Here we have A.E. Knochs Concordant Literal New Testament (1927) of the Gospel resurrection & meeting day verses;
MTH 28:1
Now it is the evening of the sabbaths. At the lighting up into one of the sabbaths came Mary Magdalene and the other Mary to behold the sepulcher.
MRK 16:2
And, very early in the morning on one of the sabbaths, they are coming to the tomb at the rising of the sun.
LUK 24:1
Now in the early depths of one of the sabbaths, they, and certain others together with them, came to the tomb, bringing the spices which they make ready.
JHN 20:1
Now, on one of the sabbaths, Miriam Magdalene is coming to the tomb in the morning, there being still darkness, and is observing the stone taken away from the door of the tomb.
JHN 20:18
It being, then, the evening of that day, one of the sabbaths, and the doors having been locked where the disciples were gathered together, because of fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst and is saying to them, Peace to you!
Acts 20:7
Now on one of the sabbaths, at our having gathered to break bread, Paul argued with them, being about to be off on the morrow. Besides, he prolonged the word unto midnight.
1 COR 16:2
On one of the sabbaths let each of you lay aside by himself in store that in which he should be prospered, that no collections may be occurring then, whenever I may come.
* Here are some quotes from A.E. Knochs Concordant Commentary (1968);
MTH 28:1
One of the sabbaths is the only correct translation of the phrase usually rendered the first day of the week. The word first is not there. It is simply one, and is applied to the eleventh hour (Mt.20:12), which, in that case, was last, not first. The word day is not in the text at all. The word week is in the plural, and is precisely the same as the form in the preceding sentence. If it is rendered sabbaths there it must also be sabbaths here. So there is no recourse but to translate one of the sabbaths.
The key to this expression lies in the law of the Firstfruits (Lev.23:9-14). Ending with the day before Pentecost there were seven sabbaths (Lev.23:15) from the day with the waving of the sheaf. These are referred to in the phrase one of the sabbaths. Every mention of this phrase places it between the Passover and Pentecost, (1Co.16:2 and Acts 20:1 and 6). And the other occurrences refer to our Lords resurrection (Mk.16:2; Lu.24:1; Jn.20:1-19). He was raised on a sabbath, not the first day of the week, which would be our Sunday.
His resurrection on the Sabbath is a token that His work was complete. Redemption is now a matter of entering into His stopping, not the beginning of a new week of toil and labor. [Quotes End]
Here is a link to the New Testament site;
http://www.concordant.org/version/CLNT_Intro.htm
Best Regards Pmary65
The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn into Englishe. MDXXXV
Matthew 28:1
Upon the euenynge of the Sabbath holy daye, which dawneth ye morow of the first daye of ye Sabbathes, came Mary Magdalene and ye other Mary, to se ye sepulcre.
Mark 16:2
And they came to the sepulcre vpo a daye of ye Sabbathes very early, wha ye Sonne arose.
Mark 16:9
But Jesus, whan he was rysen vp early vpo the first daye of the Sabbathes, he appeared first vnto Mary Magdalene, out of whom he cast out seun deuels.
Luke 18:12
I fast twyse in the weke, I geue the tithes of all that I haue.
Luke 24:1
Bvt vpon one of the Sabbathes very early in the mornynge, they came vnto the Sepulcre, and brought ye spyces which they had prepared, and certayne wemen with the.
John 20:1
Vpon one daye of the Sabbath, came Mary Magdalene early (whe it was darke) vnto the sepulcre, sawe that the stone was take from the sepulcre.
John 20:19
The same Sabbath at eue wha ye disciples were gathered together, and the doors were shut for feare of ye Jewes, came Jesus, and stode I ye myddes, sayde vnto the: Peace be wt you.
Acts 20:7
Vpon one of the Sabbathes , whan the disciples came together to breake bred, Paul preached vnto them, wyllinge to departe on the morow, and contynued the preachinge vnto mydnight.
1 Corinthians 16:2
Vpon some Sabbath daye let euery one of you put aside by him selfee, and laye vp what so euer he thinketh mete, that the collection be not to gather whan I come.
Colossians 2:16
Let no man therefore trouble youre consciences aboute meate or drynke, or for a pece of an holy daye, as the holy daye of ye new mone, or of the Sabbath dayes. (Quotes End)
The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn into Englishe. MDXXXV, Re/Published by; A Ministry of The Bible Readers Museum Press.
Best Regards Pmary65
http://www.studylight.org/desk/?l=en&query=Luke+24%3A1§ion=0&translation=mcb&oq=John%252020%3A1&new=1&sr=1&nb=joh&ng=20&ncc=20
Best Regards - Pmary65
In each verse we can see the similarities in Greek words such as; mia (one), mian (one), prwton (first), twn (of), sabbatou (sabbath), sabbatwn (sabbaths).
Matthew 28:1
Oye de sabbatwn, th epifwskoush eiv mian sabbatwn, hlqen Mariam h Magdalhnh kai h allh Maria qewrhsai ton tafon.
Mark 16:2
kai lian prwi th mia twn sabbatwn erxontai epi to mnhmeion anateilantov tou hliou.
Mark 16:9
Anastav de prwi prwth sabbatou efanh prwton Maria th Magdalhnh, par' hv ekbeblhkei epta daimonia.
Luke 24:1
th de mia twn sabbatwn orqrou baqewv epi to mnhma hlqon ferousai a htoimasan arwmata.
John 20:1
Th de mia twn sabbatwn Maria h Magdalhnh erxetai prwi skotiav eti oushv eiv to mnhmeion, kai blepei ton liqon hrmenon ek tou mnhmeiou.
John 20:19
Oushv (oun oyiav th hmera ekeinh th mia sabbatwn, kai twn qurwn kekleismenwn opou hsan oi maqhtai dia ton fobon twn Ioudaiwn, hlqen o Ihsouv kai esth eiv to meson kai legei autoiv, Eirhnh umin.
Acts 20:7
En de th mia twn sabbatwn sunhgmenwn hmwn klasai arton o Paulov dielegeto autoiv, mellwn ecienai th epaurion, pareteinen te ton logon mexri mesonuktiou.
I Corinthians 16:2
kata mian sabbatou ekastov umwn par' eautw tiqetw qhsaurizwn o ti ean euodwtai, ina mh otan elqw tote logeiai ginwntai.
Best Regards Pmary65
The Constitutions of the Apostolic Fathers, Sec. III Book V by William Whiston and was revised and reprinted by Irah Chase, D.D. (D. Appleton & C0. New York 1840).
Likely in 34 A.D. when the passion narrative began where Nisan 14th (Passover eve) fell late on a Thursday, Nisan 15th as the first day (of the Passover Feast ) fell on a Friday, Saturday Nisan 16th as the second day, Sunday Nisan 17th as the third day, Monday Nisan 18th as the fourth day, Tuesday Nisan 19th as the fifth day, Wednesday Nisan 20th as the sixth day, and Thursday Nisan 21st being the seventh final day of the Passover feast.
View online; http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf07.ix.vi.iii.html
Best Regards Pmary65
There has always been much debate about which sabbath is being referred to in Leviticus 23:11, 15.
One interpretation is that it pertains to the Saturday (seventh day) weekly sabbath with in the Passover period. There the Omer count would commence the next day on Sunday and Pentecost would always arrive 50 days later on a Sunday year after year regardless to whatever calendar # date it landed on. This practice was started by the Sadducees who happened to be the majority of temple priests in Jesus time. Another common interpretation was that the sabbath in Leviticus 23:11, 15 is the Nisan 15th high Sabbath in the Passover period which could land on a different week day year after year. There the Omer count would begin the next day on Nisan 16th (sheaf offering) where the 50 day count could arrive on the 3rd month of Sivan 6th on a different weekday year after year. There they number the omer from the time the sickle hits the barley, and not consistantly from where Sunday lies in the Passover period. Whatever day of the week that Nisan (Abib) 16th landed on they would put the sickle to the barley and the counting of days would immediately begin.
This was the known practice of the Pharisees who handed it down through the oral law in generation after generation where the majority of common people practiced this observation which has continued by the Jews to our present modern day.
The 70 LXX authors (Pharisees) of the Septuagint Greek Old Testament (~250 B.C.) wanted to clarify matters so they took liberty by taking out the word sabbath in Leviticus 23:11 and replacing it with the phrase; the morrow after the first day but they left the word sabbath in Leviticus 23:15. This was done to assimilate the sabbath in verse 15 as the first day mentioned in verse 11. The words first day in verse 11 signifying the first day of the Passover feast which was always identified and recognized as Nisan 15th a high sabbath observed as the first day of unleavened bread.
Let me add that Nisan 14th was regarded as Passover eve and never regarded as the first day of Passover. If it did the authors of the Septuagint for LEV 23:11 would have been in trouble.
However, the name Passover was loosely and commonly regarded as an 8 day celebrated observation beginning on Nisan 14th the eve to the 15th inclusive to the end of Nisan the 21st as mentioned by Josephus (~70 A.D.).
The fact that the Apostle Paul identified himself as a Pharisee (Acts 23:6) and was a major influence in association with the apostles indicates that they likely recognized the sabbath of Leviticus 23:11 as the high day sabbath of Nisan 15th . This practice was observed as well by the disciples and our lord who was often at wits end towards the Sadducees. (Mark 12:24)
* Some people believe in the Wednesday Nisan 14th crucifixion with a Saturday Sabbath resurrection on Nisan 17th which they believe to be the first sabbath of a series of sabbaths leading up to Pentecost.
From a resurrection standpoint occurring on a Saturday Nisan 17th to another time at 40 days later we would arrive on the day of ascension. That day likely being on a Wednesday the 26th on the second month of Iyyar where our resurrected Lord commissioned the Apostles as shown in Acts 1:5-8.
If you interpret here the 50 day counting of Pentecost commencing from the first day after Nisan 15th being the (High) Sabbath as interpreted from Leviticus 23:11, 15 ; Pentecost could arrive on a Friday 6th in the third month of Sivan. Pentecost here would arrive 9′ days later after the day of ascension.
* Other believers interpret the sabbath of Leviticus 23:11, 15 as the weekly Saturday Sabbath in the same time frame. There the counting commences on Sunday Nisan 18th where the 50 day count completes on a Sunday Sivan 8th which would have been 11′ days later after the day of ascension being on a Wednesday Iyyar of the 26th.
* In the mainstream belief where Jesus dies on a Friday Nisan 14th and resurrects on a Sunday Nisan 16th of which many commence here as day 1 for the 50 day counting after interpreting the sabbath of Leviticus 23:11, 15 as being the weekly sabbath of Saturday Nisan 15th. In this time frame, Pentecost arrives later on a Sunday Sivan 6th precisely 10′ days later after the day of ascension being on a Thursday Iyyar 25th.
* In the post Passover resurrection scenario Jesus is crucified on Wedneday Nisan 20th and raised on the Saturday sabbath of Nisan 23rd where the day of ascension occurs 40 days later on a Wednesday Sivan 3rd. Pentecost arrives 3′ days later on the Saturday sabbath of Sivan 6th from where the 50 day count commenced from the beginning on Saturday Nisan 16th.
Jesus did say in Acts 1:5 that the promised gift of the Holy Spirit would follow shortly in time;
but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence. KJV but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit. NIV
As you can see from each belief a different time frame becomes established after 40 days from the resurrection in the words of Jesus spoken on the day of ascension as not many or a few equating to a different number of days in waiting until the Holy Spirit made itself present on the day of Pentecost in Acts 2:1-5.
This has intrigued me where the waiting period of either 8,9, 10, or 11 days from the day of ascension to the day of Pentecost would be amassed when Jesus said quite clearly to the number of days being not many or a few (3) in Acts 1:5.
* Please note that the calculations made above are similarly based to the model established by Hillel II (367 A.D.) where Nisan has 30 days, Iyyar has 29 days, and Sivan has 30 days. If the Sanhedrin Council counted 30 days for the second month of Iyyar, it is possible that Pentecost landed on Sivan 5.
Please Note The probability of the Sheaf Offering Dedication (Abib/Nisan 16th) occurring on a Sabbath day was very tangible as revealed from within the first century rabbinical writings such as the Mishnah/Tosefta/Menahot (tractrate 10:23). Please See;
http://books.google.com/books?id=HjosAAAAIAAJ&q=Menahot+10:23&dq=Menahot+10:23&ie=ISO-8859-1&output=html&cd=9
http://books.google.com/books?id=oOOJVr7Cu78C&pg=PA103&lpg=PA102&dq=Menahot+10:23&ie=ISO-8859-1&output=html
Best Regards Pmary65
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.