What kind of Bible is the New International Version?? Never heard of it.
One of the two translations of the Bible Catholics usually choose.
Bible Translations Guide from Catholic Answers.
Literal translations are an excellent resource for serious Bible study. Sometimes the meaning of a verse depends on subtle cues in the text; these cues are only preserved by literal translations.The disadvantage of literal translations is that they are harder to read because more Hebrew and Greek style intrudes into the English text. Compare the following renderings of Leviticus 18:6-10 from the New American Standard Bible (NASa literal translation) and the New International Version (NIVa dynamic translation):
The NAS reads: "None of you shall approach any blood relative of his to uncover nakedness. . . . You shall not uncover the nakedness of your fathers wife; it is your fathers nakedness. The nakedness of your sister, either your fathers daughter or your mothers daughter, whether born at home or born outside, their nakedness you shall not uncover. The nakedness of your sons daughter or your daughters daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours."
The NIV reads: "No one is to approach any close relative to have sexual relations. . . . Do not have sexual relations with your fathers wife; that would dishonor your father. Do not have sexual relations with your sister, either your fathers daughter or your mothers daughter, whether she was born in the same home or elsewhere. Do not have sexual relations with your sons daughter or your daughters daughter; that would dishonor you."