To: P-Marlowe; Full Court; BibChr; blue-duncan; xzins; Corin Stormhands; andysandmikesmom; DocRock; ...
It is also an ARCHAIC TRANSLATION. In other words, in order to understand the KJV, you often have to do your own translation. Archaic Words in the NIV
338 posted on
05/25/2006 7:19:26 PM PDT by
Full Court
("Lord, open the eyes of the King of England")
To: Full Court
Shakespeare was contemporary with the KJV. Do you think that Shakespeare needs to be translated, or do you think the English in his writings is perfectly understandable without explanation?
340 posted on
05/25/2006 7:22:06 PM PDT by
xzins
(Retired Army Chaplain and Proud of It. Supporting our Troops Means Praying for them to Win!)
To: Full Court; BibChr; blue-duncan; xzins; Corin Stormhands; andysandmikesmom; DocRock
Not a new thread? Please.
I'm not gong there. I could care less. Frankly, I cannot stand the NIV. Not because God cannot use it, but because I simply don't like it. I prefer the German Luther Bible.
342 posted on
05/25/2006 7:24:37 PM PDT by
P-Marlowe
(((172 * 3.141592653589793238462) / 180) * 10 = 30.0196631)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson