I hate the NAB's awkward translations which sometimes undercut Catholic teaching or at least the long term interpretation of things.
They sold out to a modern critical approach (whose scholarly proponents often don't believe in God) a touch of inclusivism, and had a tin ear to the sound of the language, to boot.
**I hate the NAB's awkward translations which sometimes undercut Catholic teaching or at least the long term interpretation of things.
They sold out to a modern critical approach (whose scholarly proponents often don't believe in God) a touch of inclusivism, and had a tin ear to the sound of the language, to boot.**
Agree with the sound of the language and the awkwardness of the translations. Many prefer the Douay-Rheims for that reason.
Also, I detest the inclusiveness language.