Skip to comments.
Cardinals call on Pope to save Latin from last rites
Times OnLine ^
| October 24, 2005
| Martin Penner
Posted on 10/24/2005 6:00:01 AM PDT by NYer
click here to read article
Navigation: use the links below to view more comments.
first 1-20, 21-40, 41-60, 61-63 next last
![](http://www.catholicpressphoto.com/servizi/2005-1023-canonizzazione/images/thumbs/2005-10-23-canonizzazione194.jpg)
Pope Benedict XVI celebrates solemn mass in St Peter's Square 23 October 2005, for the canonization of five Blesseds (Polish Archbishop Jozef Bilczewski and compatriot priest Zygmunt Gorazdowski, Italians priest Gaetano Catanoso and father Felice da Nicosia, Chilean priest Alberto Hurtado Cruchaga ) to mark the end of the Synod of Bishops, the first of his pontificate. In a "message to the people of God" marking the end of a three-week gathering of 250 bishops and cardinals at the Vatican, the bishops called on political leaders to enact laws protecting marriage and the family, outlawing abortion and euthanasia
1
posted on
10/24/2005 6:00:04 AM PDT
by
NYer
To: american colleen; Lady In Blue; Salvation; narses; SMEDLEYBUTLER; redhead; Notwithstanding; ...
2
posted on
10/24/2005 6:02:11 AM PDT
by
NYer
(“Socialism is the religion people get when they lose their religion")
To: NYer
It is expected to appeal to the Pope, who in June invited Catholics to pray in Latin whenever possible, emphasising its universal dimension. Latin makes it easier for Christians from different countries to pray together, especially when they meet for special occasions, he said . Do you know of any site that has the prayers in Latin with an accompanying phonetic text for proper pronunciation?
3
posted on
10/24/2005 6:11:00 AM PDT
by
TradicalRC
(I trust my Church more than my government; why would I grant more power to the state?)
To: TradicalRC
Do you know of any site that has the prayers in Latin with an accompanying phonetic text for proper pronunciation? Which proper pronunciation? There's church Latin, classical Latin and whatever the music director thinks is correct. No two are the same.
4
posted on
10/24/2005 6:14:59 AM PDT
by
Desdemona
(Music Librarian and provider of cucumber sandwiches, TTGC Ladies' Auxiliary. Hats required.)
To: TradicalRC
5
posted on
10/24/2005 6:16:07 AM PDT
by
Pyro7480
(Blessed Pius IX, pray for us!)
To: TradicalRC
6
posted on
10/24/2005 6:34:42 AM PDT
by
B Knotts
To: Pyro7480
Oops...didn't notice your link goes to the same site. Oh, well...
7
posted on
10/24/2005 6:35:42 AM PDT
by
B Knotts
To: B Knotts
It's ok. We might get more people to see it in the process.
8
posted on
10/24/2005 6:36:14 AM PDT
by
Pyro7480
(Blessed Pius IX, pray for us!)
To: B Knotts
That is such a good site. I discovered it a long time ago, and go there first when looking for Latin prayers...They have a pdf of the Rosary which prints off as a booklet, which I am printing off this morning so I can carry it with me in my purse.
9
posted on
10/24/2005 6:54:24 AM PDT
by
Knitting A Conundrum
(Act Justly, Love Mercy, and Walk Humbly With God Micah 6:8)
To: Pyro7480; B Knotts; NYer; Salvation
10
posted on
10/24/2005 6:55:51 AM PDT
by
SaltyJoe
(A mother's sorrowful heart and personal sacrifice redeems her lost child's soul.)
To: SaltyJoe
Is it classical or ecclesiastical Latin?
11
posted on
10/24/2005 6:56:37 AM PDT
by
Pyro7480
(Blessed Pius IX, pray for us!)
To: B Knotts
Wow! (Said hoarsely, like the three guys sampling the moonshine in "The Great Escape) ;-)
To: SaltyJoe
Don't run Windows, though.
13
posted on
10/24/2005 7:00:05 AM PDT
by
B Knotts
Comment #14 Removed by Moderator
To: Pyro7480
Idunno. I think it's very basic, enough to get the feet wet I suppose.
15
posted on
10/24/2005 7:08:34 AM PDT
by
SaltyJoe
(A mother's sorrowful heart and personal sacrifice redeems her lost child's soul.)
To: Pyro7480; B Knotts
Great site! I've had it bookmarked since before they changed addresses!
I will caution you that the translations are not literal. Many times, the translation is simply a rhymed English paraphrase commonly used as a hymn or anthem.
The best way to get absolutely literal translations of antiphons, prayers, anthems, etc. is to get a used copy of Chants of the Church edited by Msgr. Charles E. Spence (1953, Toledo: Gregorian Institute of America). It's a selection of material from the Liber Usualis (a prohibitively expensive tome in reprint), and it has an absolutely literal and correct interlinear translation. It ALSO has a wonderful guide to pronunciation (in the Italianate/ecclesiastical style) in the front. If you Google the title and author's name, you should be able to turn up a dirt cheap copy (I got mine for 9 bucks.)
16
posted on
10/24/2005 7:08:52 AM PDT
by
AnAmericanMother
(. . . Ministrix of ye Chace (recess appointment), TTGC Ladies' Auxiliary . . .)
To: sandyeggo
If you want a "hard copy" of something like that website, a good book is
The Raccolta. All of the prayers are in English in the book, but many of them also have the Latin version following. It's a neat book.
17
posted on
10/24/2005 7:11:23 AM PDT
by
Pyro7480
(Blessed Pius IX, pray for us!)
To: AnAmericanMother
18
posted on
10/24/2005 7:12:41 AM PDT
by
Pyro7480
(Blessed Pius IX, pray for us!)
To: Pyro7480
Thanks and bookmarked!
Isn't that also the book where we can find out how many years off Purgatory we used to get?
19
posted on
10/24/2005 7:23:27 AM PDT
by
AnAmericanMother
(. . . Ministrix of ye Chace (recess appointment), TTGC Ladies' Auxiliary . . .)
To: B Knotts
Bump for looking when I'm home.
20
posted on
10/24/2005 7:23:32 AM PDT
by
pgkdan
Navigation: use the links below to view more comments.
first 1-20, 21-40, 41-60, 61-63 next last
Disclaimer:
Opinions posted on Free Republic are those of the individual
posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its
management. All materials posted herein are protected by copyright law and the
exemption for fair use of copyrighted works.
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson