I just think it is so neat when religious people find it necessary to correct God.
Actually, that was from a lexical note on the word 'eis' from Strong's Greek Lexicon (bible.crosswalk.com). The full text:
eis: into, unto, to, towards, for, among"For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The latter sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.