Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

Skip to comments.

Battle of Biblical Proportions: The cost of a gender-neutral bible
National Review Online--Taste ^ | Friday, June 27, 2003 | DALE BUSS

Posted on 06/30/2003 12:23:12 PM PDT by stands2reason

Edited on 04/23/2004 12:05:40 AM PDT by Jim Robinson. [history]

Battle of Biblical Proportions: The cost of a gender-neutral bible.

HarperCollins's purchase of Zondervan Corp. in 1988 has paid off handsomely, in huge profits in the fast-growing Christian-publishing market. But these days, Zondervan/HarperCollins is also dealing with a self-made dilemma that would challenge Solomon: how to promote simultaneously both the most beloved literal translation of the Bible, the New International Version (NIV), and the most polarizing new rendering, the gender-adjusted Today's New International Version (TNIV).


(Excerpt) Read more at opinionjournal.com ...


TOPICS: Culture/Society; Editorial
KEYWORDS: bible; christianity; genderneutral; niv; pc; religiousleft
Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-20 ... 41-6061-8081-100101 next last
To: mombonn
I think you're getting the NIV, which is a good translation (your first paragraph), and the new PC TNIV (Your second). Zondervan really screwed up by giving them similar names.
61 posted on 06/30/2003 6:31:23 PM PDT by stands2reason
[ Post Reply | Private Reply | To 26 | View Replies]

To: Carry_Okie
Would God lead you into temptation?

Wow, good point. Can you tell me more about this Lamsa?

62 posted on 06/30/2003 6:32:42 PM PDT by stands2reason
[ Post Reply | Private Reply | To 24 | View Replies]

To: connectthedots; drstevej; jude24; Wrigley; CCWoody; RnMomof7
"At this post, I cited Edwin Palmer and Jude24, a Calvinist, later agreed that if the quote was a fair attribution to Palmer, that in his opinion Palmer could fairly be called a hyper-Calvinist. You can find the post HERE."

(reprint of the "here" quote):

I quote from Palmer's The Five Points of Calvinism

Forordination means God's sovereign plan, whereby He decides all that is to happen in the entire universe. Nothing in this world happens by chance. God is in back of everything. He decides and causes all things to happen that do happen. He has foreordained everything: the moving of a finger, the beating of a heart, the laughter of a girl, the mistake of a typist - even sin. pages 24-25

Two points.

A) The two definitions of "hyper-Calvinism" which you have presented are 1) the emphasis of God's sovereignty to the exclusion of man's responsibility and 2) one who "blindly defends Calvinism".

Regardless of which definition you currently accept, neither of those definitions are remotely demonstrated in Palmer's above quote that you have posted as supposed "evidence" of his "hyper-Calvinism".

B) The above quote is not "hyper-Calvinsim", but a teaching of Basic Calvinism 101. You have attempted to provide this evidence before. When you did so the last time (Post #98 on the "NIV Footnotes" thread), I countered by demonstrating that this very teaching was precisely what is taught in the Belgic Confession and the Heidelberg Catechism -two of the oldest Calvinistic confessions.

To quote my comments from Post #99 on the "NIV Footnotes" thread:

In fact(!), we need only go to the Classic Reformed Confessions just to see how truly reformed Palmer's position is:

Article 13: The Doctrine of God's Providence We believe that this good God, after he created all things, did not abandon them to chance or fortune but leads and governs them according to his holy will, in such a way that ~nothing~ happens in this world without his orderly arrangement.

Yet God is not the author of, nor can he be charged with, the sin that occurs. For his power and goodness are so great and incomprehensible that he arranges and does his work very well and justly even when the devils and wicked men act unjustly.

We do not wish to inquire with undue curiosity into what he does that surpasses human understanding and is beyond our ability to comprehend. But in all humility and reverence we adore the just judgments of God, which are hidden from us, being content to be Christ's disciples, so as to learn only what he shows us in his Word, without going beyond those limits.

This doctrine gives us unspeakable comfort since it teaches us that nothing can happen to us by chance but only by the arrangement of our gracious heavenly Father. He watches over us with fatherly care, keeping all creatures under his control, so that not one of the hairs on our heads (for they are all numbered) nor even a little bird can fall to the ground^20 without the will of our Father.

In this thought we rest, knowing that he holds in check the devils and all our enemies, who cannot hurt us without his permission and will.

For that reason we reject the damnable error of the Epicureans, who say that God involves himself in nothing and leaves everything to chance.

from the Belgic Confession, 1561.

__________________________________________

Question 27. What dost thou mean by the providence of God? Answer: The almighty and everywhere present power of God; (a) whereby, as it were by his hand, he upholds and governs (b) heaven, earth, and all creatures; so that herbs and grass, rain and drought, (c) fruitful and barren years, meat and drink, health and sickness, (d) riches and poverty, (e) yea, and ~all things~ come, not by chance, but be his fatherly hand. (f)

Lord's Day 10, Question and Answer 27, from the Heidelberg Catechism, 1563

This is getting pretty old, ctd. Put up, or shut up!

Jean

63 posted on 06/30/2003 6:35:13 PM PDT by Jean Chauvin
[ Post Reply | Private Reply | To 40 | View Replies]

To: SendShaqtoIraq
"Hmm, which shows that it is actually more accurate in that verse than the original NIV: "Take heed to yourselves: If thy brother trespass AGAINST THEE, rebuke him; and if he repent, forgive him." Luke 17:3, KJV"

Double "Hmmmm". In the old RSV, it says, "Take heed to yourselves; if your brother sins, rebuke him..."

64 posted on 06/30/2003 6:35:45 PM PDT by redhead
[ Post Reply | Private Reply | To 30 | View Replies]

To: DoughtyOne
LAMSA Bible online.
65 posted on 06/30/2003 6:37:12 PM PDT by redhead
[ Post Reply | Private Reply | To 29 | View Replies]

To: Carry_Okie
So what Aramaic manuscripts does Lamsa use in his "translation?"
66 posted on 06/30/2003 6:37:40 PM PDT by egomeimihi ((just started law school this week))
[ Post Reply | Private Reply | To 24 | View Replies]

To: Hat-Trick
Replace "woman" with "life partner."
67 posted on 06/30/2003 6:40:14 PM PDT by egomeimihi ((just started law school this week))
[ Post Reply | Private Reply | To 38 | View Replies]

To: stands2reason
How about "if your sibling offends against you, rebuke it" (ecch)
68 posted on 06/30/2003 6:41:13 PM PDT by drlevy88
[ Post Reply | Private Reply | To 9 | View Replies]

To: AEMILIUS PAULUS
Multiple versions of the bible are like having multiple standards of linear measurement.

Well go to the original greek and hebrew then. Everything else is just a view of it, though it may be a good view it is only a view.

69 posted on 06/30/2003 6:42:53 PM PDT by drlevy88
[ Post Reply | Private Reply | To 50 | View Replies]

To: Jean Chauvin; connectthedots; drstevej; Wrigley; CCWoody; RnMomof7
Jude24, a Calvinist, later agreed that if the quote was a fair attribution to Palmer, that in his opinion Palmer could fairly be called a hyper-Calvinist.

Actually, what jude24 said was, "it was possible" Palmer was a hyper-calvinist, but that jude24 didn't find the phrase "hypercalvinist" useful because it is a subjective assessment.

He did not say that Palmer was a hyper-calvinist.

70 posted on 06/30/2003 6:45:57 PM PDT by jude24 ("Facts? You can use facts to prove anything that's even REMOTELY true!" - Homer Simpson)
[ Post Reply | Private Reply | To 63 | View Replies]

To: pepsi_junkie
Rather than admonishing sin in general, it changes it to sins against YOU, a much narrower reading.

I think that fits in with the new, nonjudgmental pagan/humanistic mindset that has stolen into the mainline churches. "If if hurt none, do as thou wilt"--- the only morality is the one where there is another victim. And that victim has the only right to make a moral judgment.

See, it's a lot "nicer" that way. If your brother (or sister) is sinning and the person he's sinned against is too weak to speak up, well, it's not your place to say anything. And if the only one he is hurting is himself--his own soul? If you care, you're just being a busybody. If he isn't hurting anybody else, where's the sin? (See: mainline church views on homosexuality)

I can think of no other logical reason for the change.

71 posted on 06/30/2003 6:47:54 PM PDT by stands2reason
[ Post Reply | Private Reply | To 27 | View Replies]

To: SendShaqtoIraq
Hmm, which shows that it is actually more accurate in that verse than the original NIV: "Take heed to yourselves: If thy brother trespass AGAINST THEE, rebuke him; and if he repent, forgive him." Luke 17:3, KJV

Except the KJV isn't necessarily more correct than the NIV.

72 posted on 06/30/2003 6:50:41 PM PDT by stands2reason
[ Post Reply | Private Reply | To 30 | View Replies]

To: Iscool
Are you saying that no Bible is accurate?
73 posted on 06/30/2003 6:55:52 PM PDT by stands2reason
[ Post Reply | Private Reply | To 34 | View Replies]

To: jude24
That's how I took your comment.
74 posted on 06/30/2003 7:08:01 PM PDT by Wrigley
[ Post Reply | Private Reply | To 70 | View Replies]

To: stands2reason
bump
75 posted on 06/30/2003 7:21:53 PM PDT by foreverfree
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: redhead
Thank you. Sounds like a sorority Bible.
76 posted on 06/30/2003 7:29:04 PM PDT by DoughtyOne (Vote RIPublican in 2004: Socialism's kinder gentler party: "We will leave no wallet left behind!")
[ Post Reply | Private Reply | To 65 | View Replies]

To: All
It is not something that is good to post here due to length, but this extensively documents the TNIV's alterations to be unfaithful in many cases.

http://www.cbmw.org/tniv/categorized_list.html
77 posted on 06/30/2003 7:43:28 PM PDT by rwfromkansas ("There is dust enough on some of your Bibles to write 'damnation' with your fingers." C.H. Spurgeon)
[ Post Reply | Private Reply | To 75 | View Replies]

To: rwfromkansas
Well crap. My college is a member of this organization, so it looks like I will have to write a column about this when I get back to college in the fall if I can remember to do so.

Endorsement of the TNIV:

"As a layman, I have benefited by more than a dozen translations and paraphrase versions of God's Word. Now I am excited to read personally and publicly this updated TNIV so relevant to our times. May the Holy Spirit use this to draw in the cautious skeptic, edify the believer and advance unity in the Body."

Robert C. Andringa, Ph. D.
President
Council for Christian Colleges & Universities, Washington, D.C.

78 posted on 06/30/2003 7:58:06 PM PDT by rwfromkansas ("There is dust enough on some of your Bibles to write 'damnation' with your fingers." C.H. Spurgeon)
[ Post Reply | Private Reply | To 77 | View Replies]

To: Iscool
I found it kind of strange. I only read the TEV version of the Apocrypha anyways, definitely not God Inspired, no spirit conviction in it.
79 posted on 06/30/2003 8:00:11 PM PDT by RaceBannon
[ Post Reply | Private Reply | To 60 | View Replies]

To: stands2reason; mombonn; SendShaqtoIraq; AEMILIUS PAULUS
The TNIV obviously changes more than just "gender" references, it seems an attempt to rewrite Christianity. That Luke 17:3 rewrite shows it. It says in the PC version that you should rebuke a "brother or sister" only if he sins against you. Big difference from the real version.

I am no fan of gender neutral (I still insist on actor/actress, fireman/firewoman, etc, etc).

However, I just checked my NA 27 and my Stephen's TR. There is a difference in the text with this particular Scripture. The Stephens TR reads (transliterated) "de hamarte eis se ho adelphos su epitimason auto". The most literal translation of that would be something like "and sins toward you the brother of you admonish him".

The NA27 reads "ean hamarte ho adelphos su epitimason auto". The most literal translation would be "if sins the brother of you admonish him".

This is a case where there is a legitimate difference in the source material, and they chose a different source. I can't tell you why, but they did have a legitimate reason to go with that translation. It is not an insertion of "against you" for no reason (or for a bad reason).

80 posted on 06/30/2003 8:41:08 PM PDT by SWake ("Make it a cheeseburger" Lyle Lovett)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-20 ... 41-6061-8081-100101 next last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson