Posted on 01/11/2002 10:12:21 AM PST by ken5050
I just finish reading "The Warrior Elite: The Forging of Seal Class 228" by Dick Couch, Capt, USN (Ret) and a former Seal. It's a superb book, a great read, and I commend it to any of you with an interest in the military and/or special forces. On one page there is a brief discussion, during a "beer blast" after the class completes Hell Week, of the source of the term "Hoo-yah!". Several theories are suggested, with no strong advocates, and some credence is given that it was a purposeful transposition of the term "Yahoo"..which was commonly used in the 50-60's....
What the HELL is this?
Stay well - Stay safe - Stay armed - Yorktown
USA = "HOO-ah"
SEALs = HOO yah
The real difference is that in the USMC and USA the calls are mainly sincere calls of gung ho-ness yelled at full cry by true believers.
In the SEALs (after BUD/S training), "hooya" is spoken many way for every situation.
/1/ Pretty girl walks by: "hooooooyaaaaaah" said low and melodically like a wolf whistle.
/2/ A great deal just came up: "HOO F---ING YA!!"
/3/Like "Okay": "hooya" real quick at a talking voice.
/4/ We are getting screwed again by our officers: "HOOO ya" in a borderline overtly sarcastic way.Etc.
SEALs HATE to be seen as "gung ho" and cultivate a jaded "been there done that" blase attitude. You shuffle out the back of a C-130 on a jump like a bored commuter getting off a bus. You never polish your boots until you have been ordered 20 times, and then you do the minimum. As soon as that officer leaves, you put your prized ancient no polish "suede look" jungle boots back on. You keep your faded old jungle cammies at the bottom of a seabag to get them sufficiently soft and wrinkled. The only sharp part of your look that is critical is the Oakley shades. "Personal" headgear and sidearms are de rigeur. Hair must be touching the ears. If you are not warned about the length of your hair and mustache every week at least, you are not trying. As an E-5 you believe that you are worth any five Commanders in the fleet.
You do NOT yell "HOO YA!!!!" in a big group with sincere feelings like the USMC and USA. Never.
That about sums it up, except that I remember it as "Ooh-Rah!"
Sounds cute to me when the WM's say it!!...(sigh)...
LOL!!! Gee, I'm not sure if it's better to be cute or funny ;)
I can state, unequivacably, that it was never heard in the Corps from 52-56.
I believe the origin of the term came from inner-city gangstas describing the sound their sawed-off shotguns make. Another of their charming additions to our cultural lexicon.
To Oorah or Not to Oorah?
Story by Ed Vasgerdsian
I was a Marine before they got rid of the M1 rifle, .45-caliber pistol and C-rations [boondockers, battle jackets, cool aid came in metal pichures and 25 cent haircuts] and, these things not withstanding, there have been other changes in the Corps as well. As a former Marine, try as I may to keep up with change, it is neither easy nor possible. Reunions aren't any help since they reinforce what I already know or remind me of what I've forgotten. Most former Marines can find old duty stations and a few friends and that's about it.
For the most part we're condemned to whimsical attempts of sounding like we know what we're talking about when we are confronted by our modern Marine Corps. Based upon a recent experience, I've now decided to face reality and admit the truth: I don't know what "oorah" means.
I overheard a couple of young Marines talking, and as they parted company one said to the other, "Oorah!" What a strange word! I guessed it was a food, a drink, a new weapon or a foreign word that had a universal meaning.
You know, "Hey, don't forget to bring the oorah." "Why don't we barbecue an oorah?" "I broke my oorah." "The gunny wants to see the oorah." "Oorah for the Red, White and Blue." (Maybe the latter was Hooray--for the Red, White and Blue.)
I recalled words from my own Marine Corps experience, like slopchute, pogey bait, shelter half and Mickey Mouse boots but never oorah--or is it oorah?
Later, a Marine at Quantico used the word with me during a telephone conversation. "Oorah, sir," he said, as he hung up. I couldn't respond by saying, "Eh, what was that you said?" Out of desperation I almost said, "Haroo," hoping it meant something like, "The same to you, buddy," or "See you later." Over a period of two months I heard oorah used several times. If there was an appropriate response, what was it? Had the Marine Corps been modernized to the point of using an east Indian mantra?
I live in a large metropolitan city where there are several colleges and universities; surely someone could explain oorah. My plan was to simply say, "Oorah" and wait for a reaction.
Winkie's Wine and Spirits Shop told me they were out of oorah but Ouzo, the Greek stuff, was just as good. I asked for an oorah at a coffee shop, and I was told if it wasn't on the menu, then they didn't have it. At a clothing store I was told lambswool held up better than oorah, and an anthropologist said oorahs have been extinct for thousands of years. At home my wife suggested the grass needed cutting, and the kids shrugged their shoulders implying my early senility. I researched volumes of word books and dictionaries, including military, and found nothing.
As the clouds of darkness gave way to a brighter light, I realized oorah must be strictly military. But where did it come from? There had to be an explanation. I was prepared to accept anything because there are other sayings the Marine Corps has accepted without question.
"Semper Fi," short for Semper Fidelis, is Latin and it means "always faithful." To my knowledge there were no Marines attached to the Roman Legion, yet we use it. "Gung ho" is a Chinese expression that translates into "working together." It became popular when movie actor Randolph Scott portrayed Marine Raider Lieutenant Colonel Evans F. Carlson in the movie by the same name.
"Saddle up" is a cavalry term that John Wayne overused in a portrayal of a Marine gunnery sergeant in the award-winning movie, "The Sands of Iwo Jima." Historically, there were Marines on horseback but not on Tarawa or Iwo Jima. These were expressions used as part of the Marine Corps I knew, and I never challenged their origins because they were real words, be they Latin, Chinese or U.S. Cavalry.
Ultimately, I gave up pursuing the origin of oorah. After all, there are other things about life and the Marine Corps I didn't understand, so I need not get hung up on this word. I never knew why I didn't make general, and I don't understand how I never shot expert on the rifle range. Oorah would be another unknown factor in my life.
Meanwhile, I promise never to use oorah before shaving, after driving, while watching TV or after Thanksgiving dinner. Further, I will never speak of oorahs in mixed company, be they men, women, republicans or democrats. Should I encounter an oorah I will not challenge its authority, intimidate it or imitate its behavior. This I promise, so help me, Chesty Puller.
Editor's note: Ed Vasgerdsian, a retired law enforcement officer who served in the Marine Corps from 1953 to 1959, is a free-lance writer.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.