Posted on 11/26/2021 7:20:26 AM PST by rktman
After I wrote my Kamala Harris shopping-spree piece here, deriding Harris's rude refusal to speak French to the locals at a fancy cookware shop in Paris, AT editor Thomas Lifson pointed out something important:
Kamala Harris actually ought to be able to speak French.
Here's how she did:
Turns out she was educated during her four high school years in Montreal, Canada, where her mother worked as a cancer researcher during the late 1970s, early 1980s. Montreal is Canada's top French-speaking city. In 1977, approximately just when she arrived, a law was passed in Quebec requiring the use of the French language. Apparently there were a lot of Kamalas around who weren't doing it. Despite that law, she still doesn't seem to have picked up any French.
(Excerpt) Read more at americanthinker.com ...
Because she’s dumb as a post?
Quebec french is not Real French
Because Kamala Harris is an idiotic whore.
Because she’s just not that bright.
I don’t mean to be nasty but apparently it’s just a fact.
Went to France in 2000. Before going I learned to say the basics like, hello, please, thank you....where is the bathroom and of course vive la france!
Canadian French is pretty much gibberish to a Parisian. Not using it in France because no one would have understood a word.
Sometimes calling out the truth hurts! But you’re right. She’s about as bright as a 1 watt bulb.
> Because Kamala Harris is an idiotic whore.
The politically correct term is super spreader.
Wow. I can’t imagine having lived in Montreal for four years as a young person and not being able to speak a little French.
Oh dayum! Really LOL here!
I’ll give her a pass on this one. I took 5 years of Spanish in middle/high school and can’t speak it now.
Let me guess; Affirmative Action?
She should at least know these
1) A la carte
This means ordering individual dishes from a menu in a restaurant.
2) A propos
On the subject of, about something, or even by the way. Use in common conversation in English.
3) Au contraire
On the other hand. Now when I heard that one for the first time I just laugh.
4) Au pair
Foreign students staying in a local family to learn a foreign language. French term used in the US.
5) Bon appétit
This is what we say before starting a meal to the people sitting at the table. Literally “good appetite”. Since there is no such exact equivalent in English, you’ve just adopted the French term.
6) Bon voyage
Have a good trip. Now why this one? It beats me.
7) Bourgeois
Originally meant member of the bourgeoisie social class. Today tends to be derogatory, meaning people of conventional upper class attitude.
8) Bouquet
A flower bunch
9) Brunette
The slang word to describe a woman with brown hair. Now, did you notice, I said “slang”. That’s right, the real word for a brown hair woman is brune. So you English speaking people adopted the french slang term to describe a brown hair woman. How funny is that?
10) Café
Shops where you can drink at a table of at the counter with or without a small meal.
11) Carte blanche
Literally « white card » meaning to go ahead, permission given, authorization.
12) C’est la vie
Such as life. English speaking people love to use that one.
13) Chauffeur
The person driving you around. English term being “driver”, but you love to use chauffeur instead. Sounds more classy I guess.
14) Cinéma
The place where you can go watch movies, as well as the movie industry. Used on American TV a lot.
15) Cliché
Stereotype. Probably one of the French word most used in English.
16) Concierge
Receptionist in a hotel or residence.
17) Coup de grâce
The final blow to kill. You love that one to.
18) Croissant
French flacky pastry with a croissant shape.
19) Cul-de-sac
Literally, the bottom of a bad. A road or street with no way out. I love to see that sign on the American roads. In France we have the road sign “stop”.
20) Décor
The decoration, design.
21) Encore
More. There’s a TV channel called Encore.
22) En route
On the way. Another on that must sound better to you they just one the way.
23) Entrée
Entrance or/and the first course of a meal.
24) Entrepreneur
A person who starts and operate enterprises and businesses.
25) Escargots
Snails. American rather eat escargots than snails. Hilarious!
26) Excusez-moi
Excuse me. I have a friend who always says it in French.
27) Faux pas
Mistake, violation of the rules. Sand way better in French, right?
28) Femme fatale
Attractive woman who seduces.
29) Fiancé/ Fiancé
The man or woman you are engaged to
30) Je ne sais quoi
“I don’t know what” When you can’t discern the reason why something is different. “it has a taste of je ne sais quoi.”
31) Genre
The kind of…
32) Joie de vivre
The happiness of life or happiness of living.
33) Mardi Gras
Fat Tuesday. A French holiday of the beginning of the year.
34) Nouveau
New
35) Nouveau riches
New rich. People who have recently become rich.
36) Papier-mâché
Craft paper. Literally « chewed paper ».
37) Petit
Small and/or short.
38) Potpourri
Mixture of flower petals in a pot.
39) Rapport
To be in sync with someone. Getting along well with someone.
40) Renaissance
Cultural French movement between the 14th and 17th century.
41) Résumé
The sum up of something. However in French this is not the word used for your resume to find a job, which is call a Curriculum Vitae, or CV.
42) Rôle
The function of her person.
43) Sabotage
Came from a very old story of unhappy workers who destroyed machinery by tossing their sabots (wooden shoes) in it. The termed stuck when someone is trying to maliciously destroy or damage something. All the way to America.
44) Sans
Without. This was a surprise to me the first time I saw it written in the middle of and English article.
45) Savant
Genius, someone with supirior knowledge
46) Savoir-faire
Good manners
47) Soirée
Evening
48) Touché
To touch in both literal and figurative senses.
49) Vinaigrette
French salad dressing made with mustard and vinegar.
50) Voila
Same way Hunter worked for a Ukrainian energy company as a consultant and can’t speak Russian or Ukranian.
Willie taught her other topics.
My downstairs neighbor was born and raised in France. She told me a story of encounter she once had with a waitress in Quebec in which the waitress was having trouble understanding her and let her know that she found my neighbor's French to be deficient.At that point she said to the waitress something like "*I* am the one speaking *real* French".
I had a meeting in Quebec once. The guy we were meeting with had a translator but spoke passable english.
When we were chatting he said “I have a meeting tomorrow with some Frenchmen from Paris. I hate zem, zey hate me.”
Oh, she certainly knows a little French:
Voulez-vous coucher avec moi.....
Mais oui. Neezer ees zee Cajun francais but it works for them. 😂🙌
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.