All the earlier reports I saw described both men as being naked. (Has that officially changed?)
However:
nak-ed, adj. having no clothes on.I'd say the diner qualified for "nekkid", whereas the dinee was merely "naked".nek-kid, adj. having no clothes on, and looking for trouble.
> Only the diner was nekkid.
All the earlier reports I saw described both men as being naked. (Has that officially changed?)
However:
nak-ed, adj. having no clothes on.
nek-kid, adj. having no clothes on, and looking for trouble.
I’d say the diner qualified for “nekkid”, whereas the di*nee was merely “naked”.
**
OMG, I’m going to lose my lunch, I’m laughing so hard ...