Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

Skip to comments.

Vietnamese Hoarding U.S. Dollars As Dong Crashes Post-Emergency Devaluation
The Business Insider ^ | 2-11-2010 | Vincent Fernando

Posted on 02/10/2010 9:09:47 PM PST by blam

click here to read article


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-2021-29 last
To: posterchild

I think it translates into Large Richard Bar and Grill...


21 posted on 02/10/2010 9:39:53 PM PST by hatfieldmccoy (The Obama beat down of America continues)
[ Post Reply | Private Reply | To 18 | View Replies]

To: posterchild

“Vien Dong” means “far east” in Vietnamese


22 posted on 02/10/2010 9:43:04 PM PST by Teacher317
[ Post Reply | Private Reply | To 18 | View Replies]

To: blam

I hate it when my dong crashes.


23 posted on 02/10/2010 9:45:15 PM PST by beethovenfan (If Islam is the solution, the "problem" must be freedom.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: JRios1968

Bawney wants to.


24 posted on 02/10/2010 9:45:53 PM PST by beethovenfan (If Islam is the solution, the "problem" must be freedom.)
[ Post Reply | Private Reply | To 17 | View Replies]

To: Teacher317

Thanks.
So does the word used for currency mean ‘east’ or ‘far’ or is it just a homonym?


25 posted on 02/10/2010 9:46:42 PM PST by posterchild (Endowed by my Creator with certain unalienable rights.)
[ Post Reply | Private Reply | To 22 | View Replies]

To: posterchild
It depends on the diacritics and tone marks. Far east is written as "Viễn đông" whereas the name fo the Vietnamese currency is spelled "đồng".
26 posted on 02/10/2010 9:54:34 PM PST by Army Air Corps (Four fried chickens and a coke)
[ Post Reply | Private Reply | To 25 | View Replies]

To: Army Air Corps

Thank you for the lesson. Sounds like a different word altogether in spite of the transliteration to the same characters in english.


27 posted on 02/10/2010 9:59:48 PM PST by posterchild (Endowed by my Creator with certain unalienable rights.)
[ Post Reply | Private Reply | To 26 | View Replies]

To: posterchild

In short, yes. Western news agencies usually drop the diacritic and tone marks when writing Vietnamese words for the sake of simplicity.


28 posted on 02/10/2010 10:02:20 PM PST by Army Air Corps (Four fried chickens and a coke)
[ Post Reply | Private Reply | To 27 | View Replies]

To: blam

Stimulus efforts failed - the dong has fallen?

Vietnamese economy trips over dragging dong?

Strong dong long gone?


29 posted on 02/10/2010 11:53:35 PM PST by CowboyJay (T(s)EA - Honest money, or bust!)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-2021-29 last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson